YOU SAID:
After a number of years as a Renault Development Driver (you have to use the capitals), di Grassi gets his reward in the form of a test drive for a rapidly declining F1 team.
INTO JAPANESE
ルノー開発ドライバーとして数年を過ごした後(首都を使用する必要があります)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use the capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining F1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive on a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するフォーミュラ1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使用する必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining F1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive on a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するフォーミュラ1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使用する必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining F1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive on a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するフォーミュラ1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使用する必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining F1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive on a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するフォーミュラ1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使用する必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining F1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive on a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するフォーミュラ1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使用する必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining F1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive on a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するフォーミュラ1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining Formula 1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使用する必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
BACK INTO ENGLISH
After spending several years as a Renault development driver (needs to use capital), Di Grassi gets paid in the form of a test drive of a rapidly declining F1 team.
INTO JAPANESE
ルノーの開発ドライバーとして数年を費やした後(資本を使う必要がある)、ディグラッシは急速に衰退するF1チームの試乗という形で報酬を受け取ります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium