YOU SAID:
After a gruesome death of his buddy he went to the bridge and just set there
INTO JAPANESE
彼の相棒の恐ろしい死の後、彼は橋に行き、ちょうどそこに設定しました
BACK INTO ENGLISH
After the horrible death of his buddy, he went to the bridge and just set there
INTO JAPANESE
彼の相棒の恐ろしい死の後、彼は橋に行き、ちょうどそこに設定しました
BACK INTO ENGLISH
After the horrible death of his buddy, he went to the bridge and just set there
That didn't even make that much sense in English.