YOU SAID:
After a bitter divorce, an actor disguises himself as a female housekeeper to spend time with his children held in custody by his former wife.
INTO JAPANESE
激しい離婚の後、俳優は自分の元妻によって親権を保たれている彼の子供たちと過ごすために女性の家政婦として身を隠しています。
BACK INTO ENGLISH
After a fierce divorce, the actor hides as a female housekeeper to spend with his children being custody by his ex-wife.
INTO JAPANESE
激しい離婚の後、その俳優は女性の家政婦として隠れ、彼の子供たちが元妻に親権を持って過ごすようになりました。
BACK INTO ENGLISH
After a fierce divorce, the actor hid as a female housekeeper and his children began to spend custody with their ex-wife.
INTO JAPANESE
激しい離婚の後、その俳優は女性の家政婦として隠れ、彼の子供たちは彼らの元妻と親権を過ごし始めました。
BACK INTO ENGLISH
After a fierce divorce, the actor hid as a female housekeeper and his children began custody with their ex-wife.
INTO JAPANESE
激しい離婚の後、その俳優は女性の家政婦として隠れ、彼の子供たちは元妻と親権を取り始めました。
BACK INTO ENGLISH
After a fierce divorce, the actor hid as a female housekeeper and his children began taking custody with their ex-wife.
INTO JAPANESE
激しい離婚の後、俳優は女性の家政婦として隠れ、彼の子供たちは元妻と親権を取り始めました。
BACK INTO ENGLISH
After a fierce divorce, the actor hid as a female housekeeper and his children began taking custody with their ex-wife.
Okay, I get it, you like Translation Party.