YOU SAID:
AFAIK the only thing it breaks is Xeroxes if you try to print and even then I kinda don't believe it
INTO JAPANESE
私の知る限り唯一の中断は、出した印刷しようとして、その後もちょっと信じられない
BACK INTO ENGLISH
As far as I know only interruption is out, can't believe that after trying to print
INTO JAPANESE
のみ中断を知っている、限りでは、印刷しようとした後ことを信じることができません。
BACK INTO ENGLISH
Only can't believe after you know the break, unless you try to print, and.
INTO JAPANESE
だけ信じることができない、壊れ目を確認した後、印刷しようとする場合を除きと。
BACK INTO ENGLISH
Only and, unless you can't believe that after the break and then try to print.
INTO JAPANESE
だけと、しない限り、休憩後は信じていることはできませんして、印刷してみます。
BACK INTO ENGLISH
Only, and cannot, unless you believe that after the break and then try to print.
INTO JAPANESE
のみとすることはできない場合は、休憩後は信じている、印刷してみます。
BACK INTO ENGLISH
If only you do not believe, after a break, and try to print.
INTO JAPANESE
場合にのみ信じて、休憩の後、印刷してみます。
BACK INTO ENGLISH
If you only believe and try to print after the break.
INTO JAPANESE
だけ思われる場合休憩後印刷しようとします。
BACK INTO ENGLISH
Only the might break after trying to print.
INTO JAPANESE
のみ可能性があります印刷しようとした後休憩。
BACK INTO ENGLISH
Only after trying to print might be a break.
INTO JAPANESE
印刷しようとした後だけ休憩があります。
BACK INTO ENGLISH
Only after you try to print a break.
INTO JAPANESE
あと休憩を印刷しようとすると。
BACK INTO ENGLISH
When I try to print a break.
INTO JAPANESE
ときは休憩を印刷しようと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think when trying to print the rest.
INTO JAPANESE
残りの部分を印刷しようとしたときです。
BACK INTO ENGLISH
It is when you try to print the rest.
INTO JAPANESE
それは、残りの部分を印刷しようとします。
BACK INTO ENGLISH
Trying to print the rest of it.
INTO JAPANESE
それの残りの部分を印刷しようとしました。
BACK INTO ENGLISH
Trying to print the rest of it.
You've done this before, haven't you.