YOU SAID:
Additionally, users utilizing SCP-240 have occasionally reported tasting ammonia, sulfur, and having hot gas rush cause severe lung discomfort.
INTO JAPANESE
さらに、SCP-240を使用しているユーザーは時折、アンモニア、硫黄の味がし、高温のガスラッシュが重度の肺の不快感を引き起こすと報告しています。
BACK INTO ENGLISH
Additionally, users using SCP-240 have occasionally reported a taste of ammonia, sulfur, and a hot gas rush causing severe lung discomfort.
INTO JAPANESE
さらに、SCP-240を使用しているユーザーは、時折、アンモニア、硫黄の味、および激しい肺の不快感を引き起こす熱いガスラッシュを報告しています.
BACK INTO ENGLISH
Additionally, users using SCP-240 have occasionally reported a hot gas rush that causes ammonia, a sulfur taste, and severe lung discomfort.
INTO JAPANESE
さらに、SCP-240を使用しているユーザーは、アンモニア、硫黄の味、および重度の肺の不快感を引き起こす熱いガスラッシュを時折報告しています。
BACK INTO ENGLISH
Additionally, users using SCP-240 have occasionally reported a hot gas rush that causes ammonia, a sulfurous taste, and severe lung discomfort.
INTO JAPANESE
さらに、SCP-240を使用しているユーザーは時折、アンモニア、硫黄の味、および重度の肺の不快感を引き起こす熱いガスラッシュを報告しています.
BACK INTO ENGLISH
Additionally, users using SCP-240 have occasionally reported a hot gas rush that causes ammonia, a sulfur taste, and severe lung discomfort.
INTO JAPANESE
さらに、SCP-240を使用しているユーザーは、アンモニア、硫黄の味、および重度の肺の不快感を引き起こす熱いガスラッシュを時折報告しています。
BACK INTO ENGLISH
Additionally, users using SCP-240 have occasionally reported a hot gas rush that causes ammonia, a sulfurous taste, and severe lung discomfort.
INTO JAPANESE
さらに、SCP-240を使用しているユーザーは時折、アンモニア、硫黄の味、および重度の肺の不快感を引き起こす熱いガスラッシュを報告しています.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium