YOU SAID:
actually... I ~need~ to work harder to get the same level of achievement you do, so I guess you don't
INTO JAPANESE
実際に.私 〜 必要 〜 ので、私は、あなた don't を推測すれば、達成の同じレベルを得るため工夫を
BACK INTO ENGLISH
Actually... I-need-so I you you guess don't achieve the same level to get to
INTO JAPANESE
実際に.私-の必要性-ので、私のために同じレベルを達成しない推測する場合
BACK INTO ENGLISH
Actually... I-of necessity-because for me guess if you do not achieve the same level of
INTO JAPANESE
実際に.私-の必要性-ので私の推測の同じレベルを達成できないかどうか
BACK INTO ENGLISH
Actually... I-of necessity-so I guess whether or not achieve the same level of
INTO JAPANESE
実際に.私-の必要性 - 私は推測するかどうかの同じレベルを達成します。
BACK INTO ENGLISH
Actually... I-of necessity-whether or not I guess I will achieve the same level.
INTO JAPANESE
実際に.私-の必要性-かどうか私は同じレベルを達成するだろうと思います。
BACK INTO ENGLISH
Actually... I-of necessity-whether or not I think I would achieve the same level.
INTO JAPANESE
実際に.私-の必要性-かどうか私は同じレベルを達成するだろうと思います。
BACK INTO ENGLISH
Actually... I-of necessity-whether or not I think I would achieve the same level.
This is a real translation party!