YOU SAID:
Ach, Królu wieliki nasz Coż Ci dziejꟁ Maszyjasz, Przydaj rozumu k'mej rzeczy, Me sierce bostwem obleczy, Raczy mię mych grzechów pozbawić Bych mógł o Twych świętych prawić.
INTO JAPANESE
ああ、私たちの偉大な王よ、あなたに何が起こっているのか、マシジャ、私に理解を与えてください、私の心を神性で覆い、私があなたの聖人について話すことができるように、私から罪を奪う勇気を与えてください。
BACK INTO ENGLISH
Oh, our great King, what is happening to you, Masijah, grant me understanding, cover my heart with divinity and give me courage to take away sins from me so that I can speak of your saints.
INTO JAPANESE
ああ、偉大なる我らの王よ、あなたに何が起こっているのですか、マシヤよ、私に理解を与え、私の心を神性で覆い、私から罪を取り去る勇気を与えてください。そうすれば私はあなたの聖人について語ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Oh, great our King, what is happening to you, O Masia, grant me understanding, cover my heart with divinity and give me courage to remove sin from me, so that I can speak of your saints.
INTO JAPANESE
ああ、偉大なる我らの王よ、あなたに何が起こっているのですか、ああマシアよ、私に理解を与え、私の心を神性で覆い、私から罪を取り除く勇気を与えてください。そうすれば私はあなたの聖人について語ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Oh, great our King, what is happening to you, O Masía, grant me understanding, cover my heart with divinity and give me courage to remove sin from me, so that I can speak of your saints.
INTO JAPANESE
ああ、偉大なる我らの王よ、あなたに何が起こっているのですか、ああマシアよ、私に理解を与え、私の心を神性で覆い、私から罪を取り除く勇気を与えてください。そうすれば私はあなたの聖人について語ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Oh, great our King, what is happening to you, O Masía, grant me understanding, cover my heart with divinity and give me courage to remove sin from me, so that I can speak of your saints.
Yes! You've got it man! You've got it