YOU SAID:
According to U.S. regulations, the phrase "so help me God" is optional and that the words on oath can be substituted with and solemnly affirm.[1]
INTO JAPANESE
米国の規制によると、「神を助けてください」というフレーズは任意であり、宣誓の言葉は、厳粛に置き換えることができます。[1]
BACK INTO ENGLISH
According to US regulations, the phrase "help God" is optional, and the word of oath can be solemnly replaced. [1]
INTO JAPANESE
米国の規制によると、「神を助ける」というフレーズは任意であり、宣誓の言葉は厳粛に置き換えることができます。 [1]
BACK INTO ENGLISH
According to US regulations, the phrase "helping God" is optional and the word of oath can be solemnly replaced. [1]
INTO JAPANESE
米国の規制によると、「神を助ける」というフレーズは任意であり、宣誓の言葉は厳粛に置き換えることができます。 [1]
BACK INTO ENGLISH
According to US regulations, the phrase "helping God" is optional and the word of oath can be solemnly replaced. [1]
That's deep, man.