YOU SAID:
According to this code, the fantasmatic (that is to say corporal) image which guided the performer was that of a song ('spun out' imwardly);
INTO JAPANESE
このコードによれば、演奏者を導いた幻想的な(つまり肉体的な)イメージは歌のイメージ(内向きに「紡がれた」)でした。
BACK INTO ENGLISH
According to the code, the fantastic (or physical) image that led the performer was the image of a song (inwardly "spun").
INTO JAPANESE
コードによると、パフォーマーを導いた幻想的な(または物理的な)イメージは歌のイメージ(内向きに「紡がれた」)でした。
BACK INTO ENGLISH
According to the code, the fantastic (or physical) image that led the performer was the image of a song (inwardly "spun").
That's deep, man.