YOU SAID:
According to the presenter, this and shampoo is a joke. Alexander Alas is a noun past tense
INTO JAPANESE
プレゼンターによると、これとシャンプーは冗談です。アレクサンダーアラスは名詞の過去形です
BACK INTO ENGLISH
According to the presenter, this and shampoo are a joke. Alexander Aras is the past tense of the noun
INTO JAPANESE
プレゼンターによると、これはシャンプーと冗談です。アレクサンダー・アラスは名詞の過去形です
BACK INTO ENGLISH
According to the presenter, this is a joke with shampoo. Alexander Aras is the past tense of the noun
INTO JAPANESE
プレゼンターによると、これはシャンプーを使ったジョークだ。アレクサンダー・アラスは名詞の過去形である。
BACK INTO ENGLISH
According to the presenter, this is a joke about shampoo. Alexander Aras is the past tense of the noun.
INTO JAPANESE
プレゼンターによると、これはシャンプーに関するジョークだそうです。Alexander Aras は名詞の過去形です。
BACK INTO ENGLISH
According to the presenter, this is a joke about shampoo. Alexander Aras is the past tense of a noun.
INTO JAPANESE
プレゼンターによると、これはシャンプーに関するジョークだそうです。Alexander Aras は名詞の過去形です。
BACK INTO ENGLISH
According to the presenter, this is a joke about shampoo. Alexander Aras is the past tense of a noun.
You should move to Japan!