YOU SAID:
According to the laws of aviation, there's no way a bee should be able to fly. It's wings are too small to carry its fat little body. The bee, however, does it anyway, because bees don't care what humans think.
INTO JAPANESE
航空法によれば、ミツバチが空を飛べるわけがありません。翼は小さすぎて、太った小さな体を運ぶことができません。しかし、ミツバチは人間が何を考えているかを気にしないので、とにかくそれを行います。
BACK INTO ENGLISH
According to aviation law, there is no way bees can fly. Their wings are too small to carry their fat little bodies. But bees don't care what humans think, so they do it anyway.
INTO JAPANESE
航空法によれば、ミツバチが飛ぶことはできません。彼らの翼は小さすぎて、太った小さな体を運ぶことができません。しかし、ミツバチは人間が何を考えているかなど気にしないので、とにかく行動します。
BACK INTO ENGLISH
According to aviation law, bees cannot fly. Their wings are too small to carry their fat little bodies. But bees don't care what humans think, so they do it anyway.
INTO JAPANESE
航空法によりミツバチは飛べません。彼らの翼は小さすぎて、太った小さな体を運ぶことができません。しかし、ミツバチは人間が何を考えているかなど気にしないので、とにかく行動します。
BACK INTO ENGLISH
Due to aviation laws, bees cannot fly. Their wings are too small to carry their fat little bodies. But bees don't care what humans think, so they do it anyway.
INTO JAPANESE
航空法によりミツバチは飛ぶことができません。彼らの羽は小さすぎて、太った小さな体を運ぶことができません。しかし、ミツバチは人間が何を考えているか気にしないので、とにかく行動します。
BACK INTO ENGLISH
Due to aviation laws, bees cannot fly. Their wings are too small to carry their fat little bodies. But bees don't care what humans think, so they do it anyway.
Yes! You've got it man! You've got it