YOU SAID:
According to studies, people greatest fear is public speaking. Next is death. this means to the average person, if you go to a funeral, you're better of in the casket than doing the eulogy.
INTO JAPANESE
研究によれば、人の最大の恐怖は、人前で話すです。次は死です。つまり、普通の人に、葬式に行く場合より優れていることの棺に賛辞を行います。
BACK INTO ENGLISH
According to the study, people's biggest fear is public speaking is. The following is death. In other words, is better than normal people go to the funeral, the coffin will compliment.
INTO JAPANESE
研究によると人の最大の恐怖は、人前で話すです。次は死です。他の言葉より良いより普通の人々 は葬式に行く、棺をほめます。
BACK INTO ENGLISH
And research has shown that people's biggest fear is public speaking is. The following is death. Match compliments go to the funeral, the coffin is better than the other words of ordinary people.
INTO JAPANESE
そして人々 の最大の恐怖は、人前で話すは、研究を示しています。次は死です。一致の賛辞が棺は普通の人々 の他の単語より、葬儀に行きます。
BACK INTO ENGLISH
And people's biggest fear is public speaking, research shows. The following is death. Tribute match goes to the funeral coffin than the other words of ordinary people.
INTO JAPANESE
人の最大の恐怖、人前で話す、研究を示しています。次は死です。捧げ物のマッチは、普通の人々 の他の単語よりも葬儀の棺に行きます。
BACK INTO ENGLISH
People's biggest fear, public speaking, research shows. The following is death. Tribute match goes to the funeral coffin than the other words of ordinary people.
INTO JAPANESE
人の最大の恐怖、人前で話す、研究を示しています。次は死です。捧げ物のマッチは、普通の人々 の他の単語よりも葬儀の棺に行きます。
BACK INTO ENGLISH
People's biggest fear, public speaking, research shows. The following is death. Tribute match goes to the funeral coffin than the other words of ordinary people.
This is a real translation party!