YOU SAID:
According to all known laws of aviation, there's no way a bee should be able to fly. Its tiny little wings are to small to support their fat little bodies. But the bee flies anyway, because bees don't care what humans think is impossible.
INTO JAPANESE
航空に関するすべての既知の法則によれば、ハチが飛ぶことができる方法はありません。その小さな小さな翼は、脂肪質の小さな体を支えるために小さくなっています。とにかく、ハチは人間が不可能だと思うことを気にしないので、とにかく飛びます。
BACK INTO ENGLISH
According to all known laws about aviation, there is no way a bee can fly. Its small wings are small to support a small fat body. Anyway, bees fly anyway because they don't care about what humans think impossible.
INTO JAPANESE
航空に関するすべての既知の法律によると、ハチが飛ぶ方法はありません。その小さな翼は小さな脂肪体を支えるために小さくなっています。とにかく、ミツバチは人間が不可能だと思うことを気にしないので、とにかく飛びます。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, there is no way for bees to fly. Its small wings are small to support a small fat body. Anyway, bees fly anyway because they don't care what humans think impossible.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によると、ハチが飛ぶ方法はありません。その小さな翼は小さな脂肪体を支えるために小さくなっています。とにかく、ミツバチはとにかく飛びます。なぜなら、彼らは人間が不可能だと思うことを気にしないからです。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, there is no way for bees to fly. Its small wings are small to support a small fat body. Anyway, bees fly anyway. Because they don't care what humans think is impossible.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によると、ハチが飛ぶ方法はありません。その小さな翼は小さな脂肪体を支えるために小さくなっています。とにかく、蜂はとにかく飛ぶ。彼らは人間が不可能だと思うことを気にしないからです。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, there is no way for bees to fly. Its small wings are small to support a small fat body. Anyway, bees fly anyway. Because they don't mind what humans think impossible.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によると、ハチが飛ぶ方法はありません。その小さな翼は小さな脂肪体を支えるために小さくなっています。とにかく、蜂はとにかく飛ぶ。彼らは人間が不可能だと思うことを気にしないからです。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, there is no way for bees to fly. Its small wings are small to support a small fat body. Anyway, bees fly anyway. Because they don't mind what humans think impossible.
Okay, I get it, you like Translation Party.