YOU SAID:
according to all known laws of aviation, there's no way a bee should be able to fly. bees don't care about laws, and so they fly anyway
INTO JAPANESE
航空のすべての知られている法律によると、蜂が飛ぶことができる必要がある方法はありません。蜂の法律を気にしない、彼らはとにかく飛ぶので
BACK INTO ENGLISH
Aviation is no way you can a bee flies, according to the known laws of all. Law of bees don't care, because they fly anyway
INTO JAPANESE
航空には、すべての既知の法則によると、蜂が飛ぶことができる方法はありません。彼らはとにかく飛ぶので、ミツバチの法則は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
How can airlines, according to all known laws of bee flies. They will fly anyway, so bee law doesn't care.
INTO JAPANESE
どのように蜂が飛ぶのすべての既知の法則によると、航空会社をことができます。蜂法は気にしないので、彼らはとにかく、飛ぶでしょう。
BACK INTO ENGLISH
According to all known laws of how bees fly, the airlines. Bee law doesn't care, so anyway, they will fly.
INTO JAPANESE
蜂の飛行のすべての既知の法則によると航空会社。蜂法、とにかく、飛ぶんだよ気にしません。
BACK INTO ENGLISH
In the flight of the bee of all known laws of said airline. Bees Act, fly anyway, I don't care.
INTO JAPANESE
同航空会社のすべての知られている法律の蜂の飛行。蜂法は、とにかく飛ぶ、気にしません。
BACK INTO ENGLISH
The airline's flight of the bee of all known laws. Bee Act does not fly anyway, mind.
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の蜂の航空会社のフライト。蜂行為は心をとにかく、飛ばない。
BACK INTO ENGLISH
Flights of all known laws of bees. Bees Act anyway, do not mind.
INTO JAPANESE
蜂のすべての知られている法律の便。蜂法とにかく、気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Bee's flight of all known laws. Bees Act in anyway, don't care.
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の蜂の飛行。とにかく、蜂法は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
The flight of the bee of all known laws. Anyway, the bees Act doesn't bother me.
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の蜂の飛行。とにかく、ミツバチ法気にしません。
BACK INTO ENGLISH
The flight of the bee of all known laws. Anyway, does not act like bees.
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の蜂の飛行。とにかく、蜂のようには動作しません。
BACK INTO ENGLISH
The flight of the bee of all known laws. Anyway, does not work like bees.
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の蜂の飛行。とにかく、蜂のようには動作しません。
BACK INTO ENGLISH
The flight of the bee of all known laws. Anyway, does not work like bees.
Yes! You've got it man! You've got it