YOU SAID:
According to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly. Its wings are too small to get its fat little body off the ground. The bee, of course, flies anyway because bees don't care what humans think is impossible. Goshdang motherfreaking bees.
INTO JAPANESE
航空のすべての既知の法則によると、ミツバチが飛ぶことができるはずの方法はありません。 その翼は小さすぎて、太った小さな体を地面から降ろすことができません。 もちろん、ミツバチは人間が不可能だと思うことを気にしないので、とにかく飛ぶ。ゴシュダンの母はおかしな蜂。
BACK INTO ENGLISH
According to all the known laws of aviation, there is no way by which bees should be able to fly. Its wings are too small to take the fat little body off the ground. Of course, bees don't care what humans think is impossible, so they fly anyway. Goshi
INTO JAPANESE
航空のすべての既知の法則によると、ミツバチが飛ぶことができるはずの方法はありません。 その翼は小さすぎて、太った小さな体を地面から離すことができません。 もちろん、ミツバチは人間が不可能だと思うことを気にしないので、とにかく飛ぶ。ゴシ
BACK INTO ENGLISH
According to all the known laws of aviation, there is no way by which bees should be able to fly. Its wings are too small to keep its fat little body off the ground. Of course, bees don't care what humans think is impossible, so they fly anyway. Goshi
INTO JAPANESE
航空のすべての既知の法則によると、ミツバチが飛ぶことができるはずの方法はありません。 その翼は小さすぎて、太った小さな体を地面から遠ざけることができません。 もちろん、ミツバチは人間が不可能だと思うことを気にしないので、とにかく飛ぶ。ゴシ
BACK INTO ENGLISH
According to all the known laws of aviation, there is no way by which bees should be able to fly. Its wings are too small to keep the fat little body off the ground. Of course, bees don't care what humans think is impossible, so they fly anyway. Ngo
INTO JAPANESE
航空のすべての既知の法則によると、ミツバチが飛ぶことができるはずの方法はありません。 その翼は小さすぎて、太った小さな体を地面から遠ざけることができません。 もちろん、ミツバチは人間が不可能だと思うことを気にしないので、とにかく飛ぶ。ゴ
BACK INTO ENGLISH
According to all the known laws of aviation, there is no way by which bees should be able to fly. Its wings are too small to keep the fat little body off the ground. Of course, bees don't care what humans think is impossible, so they fly anyway. Ngo
Okay, I get it, you like Translation Party.