YOU SAID:
According to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly. The bee, of course, flies anyway.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ハチが飛ぶことができるはずがありません。とにかく、ハチはもちろん飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, bees can not be able to fly. Anyway, the bee fly, of course.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ミツバチは飛ぶことができません。とにかく、ミツバチは、もちろん飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, honey bees can not fly. Anyway, bees fly, of course.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ミツバチは飛べません。とにかく、ミツバチは飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, bees can not fly. Anyhow, bees fly.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ミツバチは飛ぶことができません。とにかく、ミツバチは飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, honey bees can not fly. Anyhow, bees fly.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ミツバチは飛べません。とにかく、ミツバチは飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, bees can not fly. Anyhow, bees fly.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ミツバチは飛ぶことができません。とにかく、ミツバチは飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, honey bees can not fly. Anyhow, bees fly.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium