Translated Labs

YOU SAID:

According to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly. Its wings are too small to get its fat little body off the ground. The bee, of course, flies anyway, because bees don't care what humans think is impossible.

INTO JAPANESE

航空のすべての既知の法則によると、ハチが飛ぶことができるはず方法はありません。その翼が地面からその脂肪少し体を取得するには小さすぎます。ミツバチは人間が不可能と思われるものを気にしないので、ハチは、もちろん、とにかく飛びます。

BACK INTO ENGLISH

No way could have done according to all known aviation law, bees can fly. Too small for its wings to get that fat little body out of the ground. So don't care what seems impossible human bee bee is, of course, and on the fly anyway.

INTO JAPANESE

すべての知られている航空法によるとない方法を行っている可能性が、蜂が飛ぶことができます。地面から少し体脂肪を得るに翼には小さすぎます。不可能と思える事気にしないので人間蜂蜂は、もちろん、その場でとにかく。

BACK INTO ENGLISH

You can fly a bee could have done no way according to all known aviation law. In the wings too little body fat to get off the ground. What seems impossible not to care about human bee bee, of course, anyway in its place.

INTO JAPANESE

飛ぶことができる蜂行っている可能性がない方法のすべての知られている航空法によると。翼で地面に降りるに脂肪があまりにも小さな体。何だその場所でとにかく人間蜂蜂、もちろん、気にしないことは不可能。

BACK INTO ENGLISH

In no way could have done the bee can fly according to all known aviation law. Too fat to get off the ground in the wings too small body. What is human bees bees in their place anyway, and you don't mind of course, that is impossible.

INTO JAPANESE

方法はありませんを可能性があります行っているにすべての知られている航空法によると、蜂が飛ぶことができます。翼も小さい体で地面を離れて得るには太りすぎています。とにかく、何であるその場所で人間の蜂蜂とするもちろん、それは可能ではない気にしません。

BACK INTO ENGLISH

There is no way you may have done according to all known aviation law, the bee flies. To get off the ground in a small wing of the overweight. Elsewhere anyway, what is the human bee bee and, of course, it is possible, not care

INTO JAPANESE

あなたは、蜂が飛んできて、すべて知られている航空法に従って行う必要がある方法はありません。太りすぎの小さな翼で地面を離れて取得します。とにかく他の場所では、何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Bee flies you, there is no way according to all known air law should be. Get the little wings of overweight and off the ground. Anyway in other places, what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

蜂が飛ぶ場合、すべて知られている航空法によると方法はないはず。太りすぎの地面の小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

According to all known when a bee flies, air law should not do. Get the little wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

すべてのハチが飛ぶとき知られているによると航空法は行う必要があります。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

You must do according to known when all the bees flying Civil Aeronautics law. Gets the small wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

知られているによるとを行う必要がありますすべての蜂が飛び回って民間航空法。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Known must be made according all the bees flying Civil Aeronautics law. Gets the small wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

知られているは、すべての蜂が飛び回って民間航空法によると行う必要があります。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Is known, must be made according to the Civil Aviation Act, all the bees flying around. Gets the small wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

知られている、すべての蜂が飛び交って民間航空法に従って行わなければなりません。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Is known, all the bees flying around, must be made according to the Civil Aviation Act. Gets the small wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

知られている、周り、飛行は以下の民間航空法に従って行う必要がありますすべての蜂。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

All the bee must do according to the Civil Aviation Act of following around the flight is known. Gets the small wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

蜂は次の飛行中の民間航空法に従って行う必要がありますすべてが知られています。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Everything should be done according to the Civil Aviation Act of flying in the next bee is known. Gets the small wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

すべてを行う必要があります次の飛行の民間航空法によると蜂が知られています。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

According to the Civil Aviation Act must do all the following flight of bees are known. Gets the small wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

民間航空法によるとミツバチの次の飛行が知られているすべてを行う必要があります。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

You must do all known bees next flight according to the Civil Aviation Act. Gets the small wings on the ground of the overweight. Anyway in other places what is human bees bees and, of course, it is possible, does not care.

INTO JAPANESE

民間航空法によるとすべて知られている蜂の次の飛行を行う必要があります。太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で何が人間の蜂蜂と、もちろん、それは可能です、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

According to the Civil Aviation Act you need to do the next flight of all known bee. It gets the small wings on the ground of overweight. What is a human bee bee in other places anyway, of course, it is possible, I do not care.

INTO JAPANESE

民間航空法によるとすべての知られている蜂の次のフライトを行う必要があります。それは、太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく他の場所で人間の蜂の蜂は何である、もちろん、不可能だ、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

According to the Civil Aviation Act you need to do the next flight of all known bee. It gets a small wing on the ground of overweight. Anyway, the human bee bee in other places is what, of course, is impossible, I do not care.

INTO JAPANESE

民間航空法によるとすべての知られている蜂の次のフライトを行う必要があります。それは、太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく、他の場所で人間の蜂蜂は何かは、もちろんは可能な限り、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

You must do all the known bees next flight according to the Civil Aviation Act. It gets little wings on the ground of the overweight. Anyway, elsewhere human bee bee something that is of course as much as possible, do not care.

INTO JAPANESE

民間航空法によるとすべての知られている蜂次フライトを行う必要があります。それは、太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく、他の場所で人間の蜂蜂はもちろん可能な限り何かない気します。

BACK INTO ENGLISH

You must make all known bees next flight according to the Civil Aviation Act. It gets little wings on the ground of the overweight. Anyway, elsewhere human bee bee is of course as much as possible do not care about anything.

INTO JAPANESE

すべての知られている蜂には民間航空法によると次のフライトをする必要があります。それは、太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく、何でも人間の蜂蜂はもちろん可能な限り別の場所で気にしません。

BACK INTO ENGLISH

You should be on the next flight according to the Civil Aviation Act to all known bees. It gets little wings on the ground of the overweight. Anyway, whatever human bees bees of course in different places as much as possible don't care.

INTO JAPANESE

すべての知られている蜂に民間航空法によると次の便にする必要があります。それは、太りすぎの地面に小さな翼を取得します。とにかく、できるだけ多くの異なる場所で、もちろんどんな人間蜂蜂は気にしません。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Mar11
5
votes