YOU SAID:
according to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly, its wings are too small to lift its puny body off the ground. the bee, of course, flies anyway, and does not care what humans think
INTO JAPANESE
航空のすべての知られている法律によると、蜂が飛ぶはずがない、その翼が小さすぎるそのちっぽけな体を地面から持ち上げます。蜂はもちろん、とにかく、ハエし、人間が何を考えて気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Airlines of its tiny body can't according to all known law, bee flies, its wings were too small lift from the ground. Flies anyway in the bee is, of course, then, does not care what people think.
INTO JAPANESE
小さなボディの航空会社はすべての知られている法律、蜂が飛んできて、その翼によると地面から小さすぎるリフトをしたことはできません。ミツバチのハエはとにかくは、もちろん、その後、気にしない人と思います。
BACK INTO ENGLISH
You can't, said airlines of the small body of all known law, bee flies, its wings were too small lift from the ground. Bee flies anyway, of course, after that, people do not care.
INTO JAPANESE
地面からあまりにも小さなエレベーターをされた航空会社すべての知られている法律、蜂が飛んできて、その翼の小さな体は言った、できません。蜂が飛んできてとにかく、もちろん、その後、気にしない人。
BACK INTO ENGLISH
Law has been known for all airline companies were too small lift from the ground, bee flies, said the small body of its wings, not. Anyway, of course, after that, don't care, a bee fly people.
INTO JAPANESE
法律は、地面からあまりにも小さなエレベーターをした蜂が飛んできて、言ったその翼の小さな体をないすべての航空会社の知られています。とにかく、もちろん、その後、気にしない、蜂の飛ぶ人。
BACK INTO ENGLISH
Flies made too little lift from the ground up bee Act, not all airline is known for the small body of the wing said. Anyway, of course, after that, don't care who fly the bee.
INTO JAPANESE
すべて航空会社はえあまり蜂行為を地面から持ち上げて作られて、言った翼の小さな体に知られています。とにかく、もちろん、その後、気にしない人は、蜂が飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
All airlines are known to the small body of the wing made much lift from the ground up bee Act fly, said. Anyway, of course, the people who don't care, a bee flies.
INTO JAPANESE
すべての航空会社が多く蜂行為フライを地面から持ち上げて製翼の小さな体に知られていると述べた。とにかく、もちろん、気にしない人は、蜂が飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
All airlines more bees Act fly up out of the ground, is known to a small body-wing said. A bee flies anyway, of course, don't care about people.
INTO JAPANESE
地面から飛ぶミツバチが多い法律すべての航空会社は言った小さな体の翼に知られています。蜂が飛ぶとにかく、もちろん、気にしない人。
BACK INTO ENGLISH
All the more bees fly out of the ground Act Airlines is known on the wings of a small body said. As a bee flies anyway, of course, people don't care.
INTO JAPANESE
小さな体の翼の行為航空会社は知られている地面からより蜂場は言った。蜂が飛ぶとしてとにかく、もちろん、人々 は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Wings of a small act of airline off the ground is known more bee Park said. As a bee flies anyway, of course, people don't care.
INTO JAPANESE
地面から航空会社の小さな行為の翼より多くの蜂の朴知られています。蜂が飛ぶとしてとにかく、もちろん、人々 は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
From the ground up bee more small acts of airline wings Park is known. As a bee flies anyway, of course, people don't care.
INTO JAPANESE
蜂を地面から航空翼行為のより小さい公園は知られています。蜂が飛ぶとしてとにかく、もちろん、人々 は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Bee known smaller parks of air wing off the ground. As a bee flies anyway, of course, people don't care.
INTO JAPANESE
蜂は地面からの空気翼のより小さい公園を知られています。蜂が飛ぶとしてとにかく、もちろん、人々 は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Bees are known less than Park's air wing off the ground. As a bee flies anyway, of course, people don't care.
INTO JAPANESE
蜂は地面を離れて公園の航空団より知られています。蜂が飛ぶとしてとにかく、もちろん、人々 は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Bees are off the ground, is known from the wing of the Park. As a bee flies anyway, of course, people don't care.
INTO JAPANESE
蜂は、地面を離れて、公園の翼から知られています。蜂が飛ぶとしてとにかく、もちろん、人々 は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Bees are off the ground, is known from the Park wing. As a bee flies anyway, of course, people don't care.
INTO JAPANESE
蜂は、地面を離れて、公園翼から知られています。蜂が飛ぶとしてとにかく、もちろん、人々 は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Bees are off the ground, is known from the Park wing. As a bee flies anyway, of course, people don't care.
You've done this before, haven't you.