YOU SAID:
According to all known laws of aviation, there is no way that a bee should be able to fly.
INTO JAPANESE
航空のすべての知られている法律によると、蜂が飛ぶことができるはずの方法はありません。
BACK INTO ENGLISH
Airlines in no way should be according to the known laws of all bees can fly.
INTO JAPANESE
ない方法で航空会社がする必要がありますすべてのミツバチの既知の法則によると飛ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can fly according to the laws of all the bees should in no way be airline known.
INTO JAPANESE
すべての蜂の法律に従っては、必要がありますにまさか航空会社知られている飛ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
According to the law of all the bees should be surely known airlines can fly.
INTO JAPANESE
蜂は確かにする必要がありますすべての法律によると、知られている航空会社が飛ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can fly the airline is known, according to all the law must certainly be bee.
INTO JAPANESE
航空会社を飛ぶことができる知られている、すべての法律によると、確かに蜂をする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You can fly the airline is known, according to all the laws, the bee certainly need.
INTO JAPANESE
航空会社を飛ぶことができる知られている、すべての法律によると、蜂は確かに必要があります。
BACK INTO ENGLISH
According to all the law is known, you can fly the airline and bees are certainly necessary.
INTO JAPANESE
すべての法律によると知られている、航空会社を飛ぶことができるし、蜂は確かに必要です。
BACK INTO ENGLISH
Make known according to law all the airlines to fly the bee is certainly needed.
INTO JAPANESE
蜂を飛行するすべての航空会社は確かに必要な法律に従って知られてください。
BACK INTO ENGLISH
All the airlines to fly the bee certainly known according to law is required.
INTO JAPANESE
法律によると確かに知られている蜂を飛行するすべての航空会社が必要です。
BACK INTO ENGLISH
All the airlines to fly the bee certainly known according to law is required.
This is a real translation party!