Translated Labs

YOU SAID:

According to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly

INTO JAPANESE

航空のすべての知られている法律によると、蜂が飛ぶことができるはずの方法がないです。

BACK INTO ENGLISH

Aviation is no way should be according to the known laws of all bees can fly.

INTO JAPANESE

航空は、方法はありませんする必要がありますすべてのミツバチの既知の法則によると飛ぶことができます。

BACK INTO ENGLISH

Aircraft, there is no way you can fly according to the laws of all the bees must be known.

INTO JAPANESE

航空機、ミツバチが知られている必要がありますすべての法律に従って飛ぶことができる方法はありません。

BACK INTO ENGLISH

Aircraft, there is no way to be able to fly in accordance with all the laws that you need bees are known.

INTO JAPANESE

航空機、法律の蜂を必要があることが知られているすべてに従って飛行することができることはできません。

BACK INTO ENGLISH

That can be flown by all known that bees laws the aircraft.

INTO JAPANESE

それはすべてによって飛行が可能機体を蜂に法律知られています。

BACK INTO ENGLISH

It is by all flight capable aircraft bee law is known.

INTO JAPANESE

それは有能な航空機蜂法が知られているすべての飛行によって。

BACK INTO ENGLISH

By the flight of all known aircraft bee law it is competent.

INTO JAPANESE

すべての知られている航空機蜂法便で有能です。

BACK INTO ENGLISH

It is competent on all known aircraft bee full flights.

INTO JAPANESE

それはすべて知られている航空機蜂完全に便上で有能です。

BACK INTO ENGLISH

It's all completely known aircraft bee is competent on the flight.

INTO JAPANESE

航空機蜂はフライトで主務をすべて完全に知られています。

BACK INTO ENGLISH

The aircraft in flight all competent known completely.

INTO JAPANESE

完全に知られている飛行すべて有能な航空機。

BACK INTO ENGLISH

All known fully flight-capable aircraft.

INTO JAPANESE

すべての知られている完全に飛行可能な航空機。

BACK INTO ENGLISH

All known fully-able to fly aircraft.

INTO JAPANESE

すべての既知の航空機を飛ばすこと完全にできます。

BACK INTO ENGLISH

Of all known aircraft to fly completely.

INTO JAPANESE

完全に飛行するすべての知られている航空機。

BACK INTO ENGLISH

All known aircraft to fly completely.

INTO JAPANESE

完全に飛行するすべての知られている航空機。

BACK INTO ENGLISH

All known aircraft to fly completely.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Jan10
1
votes
06Jan10
1
votes
06Jan10
1
votes
05Jan10
1
votes
05Jan10
9
votes