YOU SAID:
according to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly. Its wings are too small to get its fat little body off the ground. The bee, of course, flies anyway because bees don't care what humans think is impossible.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ハチが飛ぶことができるはずがありません。その翼は小さすぎて体の脂肪を小さくすることはできません。ミツバチは人間が不可能と考えるものを気にしないので、もちろん、ミツバチはとにかく飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, bees can not be able to fly. Its wing is too small to make body fat small. Bees do not mind what people think impossible, of course, bees fly anyway.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ミツバチは飛ぶことができません。その翼は体脂肪を小さくするには小さすぎます。ミツバチは人々が不可能だと思うものを気にしない、もちろん、ミツバチはとにかく飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, honey bees can not fly. That wing is too small to make body fat small. Bees do not care what people think is impossible, of course bees fly anyway.
INTO JAPANESE
すべての既知の航空法によれば、ミツバチは飛ぶことができません。その翼は体脂肪を小さくするには小さすぎます。ミツバチは人々が不可能だと思うものを気にしない、もちろんミツバチはとにかく飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to all known aviation laws, honey bees can not fly. That wing is too small to make body fat small. Bees do not care what people think is impossible, of course bees fly anyway.
This is a real translation party!