YOU SAID:
according to all known laws of aviation, bees shouldn't fly. but bees fly anyways, because bees don't care what humans think
INTO JAPANESE
航空のすべての知られている法律によると、ミツバチが飛ぶべきではないです。しかし、ミツバチは飛ぶとにかく、蜂人間が何を考えて気にしないので
BACK INTO ENGLISH
Aviation is not according to the known laws of all the bees should be flown. But what you think anyway, bee humans and bees fly, so don't bother
INTO JAPANESE
航空はミツバチを飛行する必要がありますすべての既知の法則に従っていません。何を考えてとにかく、蜂人間とミツバチ、飛ぶので、気にしないが、
BACK INTO ENGLISH
So not need bees to fly aircraft of all known laws. Don't care what you think, anyway, flying bees and bee man, so that
INTO JAPANESE
だからすべての知られている法律の航空機を飛行する蜂が不要です。何を考えて、とにかく飛ぶ蜂、蜂男は気にしないので、
BACK INTO ENGLISH
So it is not necessary for bees to fly aircraft of all known laws. Anyway what you think the flying bees, bee man doesn't care, so
INTO JAPANESE
だからすべての知られている法律の航空機を飛行するミツバチの必要はありません。とにかく飛ぶ蜂、蜂男何を考えて気にしないので
BACK INTO ENGLISH
So no need for bees to fly aircraft of all known laws. Bee flies anyway, bee man what you think, so don't bother
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の航空機を飛行するミツバチの必要がなくなる。蜂は、とにかく飛ぶ、ミツバチの男だから邪魔しないでと思う
BACK INTO ENGLISH
No need for bees to fly aircraft of all known laws. I do not disturb from the bee man, the bee flies anyway
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の航空機を飛行するミツバチの必要はありません。私はミツバチの男、ハチ ハエからとにかく不可します。
BACK INTO ENGLISH
No need for bees to fly aircraft of all known laws. I man of bees, bee flies anyway possible.
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の航空機を飛行するミツバチの必要はありません。男がミツバチの蜂、とにかく飛ぶことが可能。
BACK INTO ENGLISH
No need for bees to fly aircraft of all known laws. Man can fly anyway, bee bee.
INTO JAPANESE
すべての知られている法律の航空機を飛行するミツバチの必要はありません。男はとにかく、蜂蜂を飛ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
No need for bees to fly aircraft of all known laws. Man can fly anyway, bee bee.
Yes! You've got it man! You've got it