YOU SAID:
According to all known laws of aviation, bees should not be able to fly, their wings are too small to lift their fat bodies off the ground. But the bee, of course, flies anyway, because bees do not care what humans think is impossible.
INTO JAPANESE
航空のすべての知られている法律によると、ミツバチは飛ぶできませんする必要があります、彼らの翼が小さすぎて自分の脂肪体を地面から持ち上げます。しかし、蜂気にしない人間は、不可能ではないと思うので、蜂が、もちろん、とにかく、飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
Aviation fly honey bee, according to all known laws not to, their wings are too small, their fat bodies and lift off the ground. However, the fly anyway, and of course bee, because I think people don't care about bees, not impossible.
INTO JAPANESE
航空の翼がすべて知られている法律によると飛ぶミツバチ小さすぎる、自分の脂肪体と地面を離れて上げ。ただし、場とにかく、コース蜂の思うので人々 は気蜂、不可能ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Lift off the bees fly according to law all wings of the aircraft have been known too, my fat body with ground. However, the place anyway, so of course bee people are like bees, impossible is not.
INTO JAPANESE
すべての翼の航空機は、あまりにも知られている法律によると蜂場から地面で脂肪体を持ち上げます。しかし、場所とにかく、だからもちろん蜂の人は蜂のような不可能ではないです。
BACK INTO ENGLISH
All wing aircraft, according to the law is known too raise the body fat on the ground from the bee. But the place anyway, so of course bee people are impossible, such as bee is not.
INTO JAPANESE
法律によると、航空機は知られているすべての翼もミツバチから地面に体脂肪を上げます。場所とにかく、だからもちろん蜂の人は不可能な蜂ではないようです。
BACK INTO ENGLISH
According to the law, aircraft wings of all known also from bees on the ground body fat raises. Anyway, so of course he bee bee impossible where is not like that.
INTO JAPANESE
法律によると航空機の翼すべて地面体脂肪昇給のミツバチからも知られています。とにかく、だからもちろん彼蜂蜂不可能な場所ではないような。
BACK INTO ENGLISH
All the wings of the aircraft from the ground body fat raise bees known according to law. Anyway, so of course he is where the bee bee-impossible don't like.
INTO JAPANESE
地面の体脂肪からの航空機のすべての翼は、法律によると知られている蜂を発生させます。とにかく、そう、もちろん彼は不可能に蜂の蜂が好きじゃないです。
BACK INTO ENGLISH
Raises the bee is known and all the wings of the aircraft from the ground body fat according to law. Anyway, Yes, of course he is impossible to bee bee don't like.
INTO JAPANESE
蜂は知られている発生と地面から航空機のすべての翼の体脂肪の法律に従って。とにかく、はい、もちろん彼は蜂蜂すること好きではないです。
BACK INTO ENGLISH
Bees are from known occurrence and ground according to the laws of the body fat of all wings of the aircraft. And anyway, Yes, of course he is bee bee like that is not.
INTO JAPANESE
蜂は知られていた発生から、すべての翼の航空機の体脂肪の法律に従って地面します。とにかく、はい、もちろん彼はのような蜂蜂ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Bees are known outbreaks, according to the law of the body fat of all wing aircraft ground. Anyway, Yes, of course he's such as bee bee is not.
INTO JAPANESE
蜂は、すべての翼の航空機地上の体脂肪の法則に従って発生を知られています。とにかく、はい、もちろん彼は蜂蜂ではないようです。
BACK INTO ENGLISH
Bees are known to according to the law of the body fat of all wing aircraft ground. And anyway, Yes, of course he bee bee is not as it is.
INTO JAPANESE
蜂は、すべての翼の航空機地上の体脂肪の法律によると知られています。とにかく、はい、もちろん彼蜂蜂はいませんだと。
BACK INTO ENGLISH
According to laws of the body fat of all wing aircraft ground bees are known. Anyway, Yes, of course he not bee bee's.
INTO JAPANESE
すべての翼の航空機の体脂肪の法律によれば地上蜂が知られています。とにかく、はい、もちろん彼いない蜂の蜂の。
BACK INTO ENGLISH
According to the law of the body fat of all wing aircraft ground bees are known. Anyway, Yes, of course he bee bee.
INTO JAPANESE
すべての翼の航空機の体脂肪の法則に従って地上蜂が知られています。とにかく、はい、もちろん彼の蜂の蜂。
BACK INTO ENGLISH
According to the law of the body fat of all wing aircraft ground bees are known. Anyway, Yes, of course he's bee bee.
INTO JAPANESE
すべての翼の航空機の体脂肪の法則に従って地上蜂が知られています。とにかく、はい、もちろん彼は蜂蜂です。
BACK INTO ENGLISH
According to the law of the body fat of all wing aircraft ground bees are known. Anyway, Yes, of course he is bee bee's.
INTO JAPANESE
すべての翼の航空機の体脂肪の法則に従って地上蜂が知られています。とにかく、はい、もちろん彼は蜂蜂です。
BACK INTO ENGLISH
According to the law of the body fat of all wing aircraft ground bees are known. Anyway, Yes, of course he is bee bee's.
You should move to Japan!