YOU SAID:
According to all known laws of aviation, a bee should not be able to fly. The bee, of course, flies anyway, because bees don't care about what humans think.
INTO JAPANESE
航空のすべての知られている法律によると、蜂が飛行することができません。蜂はもちろん、蜂人間が何を考えて気にしないので、とにかく、飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
Of airlines not to fly according to the known laws of all bees. Bees, of course, what you think the bee man, do not care, so as to fly anyway.
INTO JAPANESE
航空会社すべてのミツバチの既知の法則によると飛行機に乗らない。蜂は、もちろん、ミツバチの男は何を考えて気にしない、とにかく飛ぶように。
BACK INTO ENGLISH
According to known bees of any airline law not on the plane. Bee is, of course, what you think the bee man, don't care, and thus fly.
INTO JAPANESE
飛行機ではなく任意の航空法の知られている蜂によると。蜂は、もちろん、何あなたが気にしない蜂男を考えるし、このように飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
According to the bee airplane, not known for any aviation law. Bees, of course, what think you don't care about the bee man and then fly like this.
INTO JAPANESE
蜂飛行機によると、航空法の知られていません。蜂は、もちろん、あなたと思うは、蜂男を気にしないし、このような飛んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. Bee is, of course, you think the bee man don't care and like this flying.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。蜂は、もちろん、ミツバチの男と思う気にしないし、飛んでいるような。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. Bees are not bothered, of course, think the bee man, like flying.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。もちろん、飛行のような蜂男を考えて蜂、気にされていません。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. Thinking, of course, like a flying bee man, not like a bee.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。もちろん、飛行ミツバチの男のようなハチのような思考。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. Thinking, of course, like the man who flight bee bee-like.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。考えて、もちろん、フライトの蜂蜂のような人間のよう。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. Like a man thinking, of course, such as bee bee in flight.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。考えると、もちろん、飛行中の蜂蜂など男らしく。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. Think, of course, manly, such as bee bee in flight.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。思うもちろん、男らしい、飛行中の蜂蜂など。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. I think of course, manly, flying bees bees and the like.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。私は、もちろん、男らしい、蜂蜂などを飛んでいると思います。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. I think I will, of course, manly, such as bee bee flying.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。私は思うが、もちろん、男らしい、飛んでいる蜂蜂など。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. I think that, of course, manly, flying bee bee etc.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。思う、もちろん、男らしい、蜂蜂などを飛んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. I, of course, flying, manly, bee bee.
INTO JAPANESE
知られていない、蜂飛行機航空法によると。私は、もちろん、飛んで、男らしい、蜂蜂。
BACK INTO ENGLISH
Not known, according to bee airplane aviation law. I, of course, flying, manly, bee bee.
That's deep, man.