YOU SAID:
According to all known laws of aviation, there's no way a bee should be able to fly
INTO JAPANESE
航空のすべての知られている法律によると、蜂が飛ぶことができるはずの方法がないです。
BACK INTO ENGLISH
Aviation is no way should be according to the known laws of all bees can fly.
INTO JAPANESE
航空は、方法はありませんする必要がありますすべてのミツバチの既知の法則によると飛ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
Aircraft, there is no way you can fly according to the laws of all the bees must be known.
INTO JAPANESE
航空機、ミツバチが知られている必要がありますすべての法律に従って飛ぶことができる方法はありません。
BACK INTO ENGLISH
Is no way you can fly according to all the law may have aircraft, bees are known.
INTO JAPANESE
すべての法律に従って飛ぶことができる方法がないです航空機、蜂が知られています。
BACK INTO ENGLISH
There is no way you can fly according to all the law is known for airplanes, bee.
INTO JAPANESE
法律は飛行機、知られているすべてによると飛ぶことができる方法はありません蜂。
BACK INTO ENGLISH
Known legal plane, there is no way you can fly according to all bee.
INTO JAPANESE
法的な面を知られている、すべての蜂によると飛ぶことができる方法はありません。
BACK INTO ENGLISH
Is no way known legal aspects, according to all the bees fly.
INTO JAPANESE
方法知られていない法的な側面は、すべての蜂場によると。
BACK INTO ENGLISH
Legal aspects not known how said to bee.
INTO JAPANESE
知られていない法的な側面どのように蜂を言った。
BACK INTO ENGLISH
Legal aspects not known how told the bee.
INTO JAPANESE
どのように知られていない法的な側面は、ミツバチを語った。
BACK INTO ENGLISH
Legal aspects have not known how to, told the bee.
INTO JAPANESE
法的な側面どのように、蜂を語った知られていません。
BACK INTO ENGLISH
Legal aspects, said bees are not known.
INTO JAPANESE
法的側面、蜂が知られていないと述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said legal aspects, bees are not known.
INTO JAPANESE
法的側面と述べた、蜂は不明です。
BACK INTO ENGLISH
Bee said the legal aspects, is unknown.
INTO JAPANESE
蜂は、法的な側面を言ったは知られています。
BACK INTO ENGLISH
Bee said the legal aspect is well known.
INTO JAPANESE
蜂は、法的な面はよく知られていると述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said bee, legally, is well known.
INTO JAPANESE
蜂は、法的には、知られていると述べた。
BACK INTO ENGLISH
Bees are known legally, he said.
INTO JAPANESE
蜂は法的に知られていると彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
Bees are known legally, he said.
You've done this before, haven't you.