YOU SAID:
Accidents. Let the evening in the back-door, Filled the room ceiling to the floor.
INTO JAPANESE
事故です。裏口で夕方にしましょう、床に部屋の天井を埋めました。
BACK INTO ENGLISH
It is an accident. Let's go back to the evening in the back door, I buried the ceiling of the room on the floor.
INTO JAPANESE
それは事故です。裏口で夕方に戻りましょう、私は床に部屋の天井を埋めました。
BACK INTO ENGLISH
That is an accident. Back in the evening at the back door, I buried the ceiling of the room on the floor.
INTO JAPANESE
それは偶然です。夕方の裏口に戻って、私は部屋の天井を床に埋めた。
BACK INTO ENGLISH
That is a coincidence. Back in the evening back door, I buried the room ceiling on the floor.
INTO JAPANESE
それは偶然です。夜の裏口に戻って、私は部屋の天井を床に埋めた。
BACK INTO ENGLISH
That is a coincidence. Back in the night back door, I buried the room ceiling on the floor.
INTO JAPANESE
それは偶然です。夜の裏口に戻って、私は部屋の天井を床に埋めた。
BACK INTO ENGLISH
That is a coincidence. Back in the night back door, I buried the room ceiling on the floor.
That didn't even make that much sense in English.