YOU SAID:
accedentally washed a piece of halloween confetti down the sink and im afraid to say the plughole is now very haunted
INTO JAPANESE
ハロウィーンの紙吹雪を流しに偶然に洗い流し、プラグホールが今では非常に幽霊が出ていると言うのを恐れています
BACK INTO ENGLISH
I accidentally washed away the Halloween confetti and I'm afraid to say that the plug holes are now very haunted
INTO JAPANESE
私は誤ってハロウィーンの紙吹雪を洗い流しました、そして私はプラグホールが今非常に幽霊が出ていると言うことを恐れています
BACK INTO ENGLISH
I accidentally washed away the Halloween confetti, and I'm afraid that the plugholes are now very haunted
INTO JAPANESE
ハロウィーンの紙吹雪を誤って洗い流してしまい、プラグホールが非常に幽霊になっているのではないかと心配しています。
BACK INTO ENGLISH
I'm worried that the plugholes may have become very ghostly because I accidentally washed away the Halloween confetti.
INTO JAPANESE
ハロウィンの紙吹雪をうっかり洗い流してしまったので、プラグホールがとても幽霊になってしまったのではないかと心配です。
BACK INTO ENGLISH
I was worried that the plug hole might have become a ghost because I inadvertently washed away the Halloween confetti.
INTO JAPANESE
ハロウィンの紙吹雪をうっかり洗い流してしまったので、プラグホールがお化けになってしまったのではないかと心配でした。
BACK INTO ENGLISH
I was worried that the plug hole might have become a ghost because I inadvertently washed away the confetti for Halloween.
INTO JAPANESE
ハロウィンの紙吹雪をうっかり洗い流してしまったので、プラグホールがお化けになってしまうのではないかと心配でした。
BACK INTO ENGLISH
I inadvertently washed away the confetti for Halloween, so I was worried that the plug hole might become a ghost.
INTO JAPANESE
ハロウィンの紙吹雪をうっかり洗い流してしまったので、プラグホールがお化けになるのではないかと心配でした。
BACK INTO ENGLISH
I inadvertently washed away the Halloween confetti, so I was worried that the plug hole might be a ghost.
INTO JAPANESE
ハロウィンの紙吹雪をうっかり洗い流してしまったので、プラグホールがお化けになってしまうのではないかと心配でした。
BACK INTO ENGLISH
I inadvertently washed away the confetti for Halloween, so I was worried that the plug hole might become a ghost.
INTO JAPANESE
ハロウィンの紙吹雪をうっかり洗い流してしまったので、プラグホールがお化けになるのではないかと心配でした。
BACK INTO ENGLISH
I inadvertently washed away the Halloween confetti, so I was worried that the plug hole might be a ghost.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium