Translated Labs

YOU SAID:

Absolutely not. The USPS will deliver your package with postage due and make the buyer pay the difference. The buyer will be very angry and will likely hit you with negative feedback and low DSRs.

INTO JAPANESE

絶対違う。 USPS は、送料を負担して荷物を配達し、購入者に差額を支払わせます。バイヤーは非常に怒っており、否定的なフィードバックと低い DSR であなたを攻撃する可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

Absolutely not. USPS will pay the shipping cost to deliver the package and make the buyer pay the difference. Buyers are very angry and may attack you with negative feedback and low DSR.

INTO JAPANESE

絶対違う。 USPS は、パッケージを配送するための送料を負担し、購入者に差額を支払わせます。バイヤーは非常に怒っており、否定的なフィードバックと低い DSR であなたを攻撃する可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

Absolutely not. USPS will cover the shipping cost to deliver the package and make the buyer pay the difference. Buyers are very angry and may attack you with negative feedback and low DSR.

INTO JAPANESE

絶対違う。 USPS は、パッケージを配送するための送料を負担し、購入者に差額を支払わせます。バイヤーは非常に怒っており、否定的なフィードバックと低い DSR であなたを攻撃する可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

Absolutely not. USPS will cover the shipping cost to deliver the package and make the buyer pay the difference. Buyers are very angry and may attack you with negative feedback and low DSR.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Oct14
1
votes
26Oct14
1
votes
21Oct14
1
votes