YOU SAID:
Abram is a tiny microscopically cooler than freesia when we eat pine apples of doom.
INTO JAPANESE
アブラムは、小型顕微鏡フリージア運命の松のリンゴを食べるときよりも涼しい。
BACK INTO ENGLISH
When Abram eats small microscopic Freesia fate pine Apple more than cool.
INTO JAPANESE
アブラムは、小さな顕微鏡フリージア運命松クールよりもリンゴを食べると。
BACK INTO ENGLISH
And Abram eats small microscopic Freesia fate pine cool more than Apple.
INTO JAPANESE
アブラムを食べるリンゴよりも小さい微細なフリージア運命松クール。
BACK INTO ENGLISH
Abram eating apples is less than subtle Freesia fate pine cool.
INTO JAPANESE
アブラムは、りんごを食べることは、微妙なフリージア運命松クール未満です。
BACK INTO ENGLISH
Abram is a delicate Freesia fate pine cool less than eating apples.
INTO JAPANESE
アブラムは、りんごを食べることよりも少ない繊細なフリージア運命松クールです。
BACK INTO ENGLISH
Abram is less than eating apples with delicate Freesia fate pine is cool.
INTO JAPANESE
アブラムは、繊細なフリージア運命パインとりんごを食べることよりは涼しいです。
BACK INTO ENGLISH
Abram is cooler than the delicate Freesia fate pine and apples to eat.
INTO JAPANESE
アブラムより繊細なフリージア運命パインとリンゴを食べると涼しいです。
BACK INTO ENGLISH
It's cool and Abram more delicate Freesia fate pine and apples to eat.
INTO JAPANESE
それはクールだとアブラムより繊細なフリージア運命パインとリンゴを食べる。
BACK INTO ENGLISH
It's cool and Abram more delicate Freesia fate pine-apples to eat.
INTO JAPANESE
それはクールだとアブラム リンゴを食べるのより繊細なフリージア運命松。
BACK INTO ENGLISH
Freesia fate pine Abram apples to eat it's cool and more delicate.
INTO JAPANESE
それを食べるフリージア運命松アブラムのリンゴのクールでより繊細です。
BACK INTO ENGLISH
Freesia fate pine Abram to eat it's Apple cool and more delicate.
INTO JAPANESE
フリージア運命松アブラム リンゴ クールでより繊細なを食べ。
BACK INTO ENGLISH
Freesia fate pine Abram apples cool, delicate food.
INTO JAPANESE
フリージア運命松アブラムりんごクールで繊細な食品です。
BACK INTO ENGLISH
Freesia fate pine Abram Apple is cool, delicate food.
INTO JAPANESE
フリージア運命松アブラム Apple はクールで繊細な食べ物です。
BACK INTO ENGLISH
Freesia fate pine Abram Apple is cool, delicate food.
Yes! You've got it man! You've got it