Translated Labs

YOU SAID:

About naming: people want angels. Because kookie is a contraction of the COOK commission and Cookie is a disabled version of the COOK commission (IE), could we find a better name in English?

INTO JAPANESE

ネーミングについて:人々は天使を望んでいます。 kookieはCOOK委員会の縮小版であり、CookieはCOOK委員会(IE)の無効バージョンであるため、英語でより良い名前を見つけることができますか?

BACK INTO ENGLISH

About Naming: People want angels. Can you find a better name in English because kookie is a reduced version of the COOK Committee and Cookie is an invalid version of the COOK Committee (IE)?

INTO JAPANESE

命名について:人々は天使を望んでいます。 kookieはCOOK委員会の縮小版であり、CookieはCOOK委員会(IE)の無効なバージョンであるため、英語でより良い名前を見つけることができますか?

BACK INTO ENGLISH

About naming: People want angels. Can you find a better name in English because kookie is a reduced version of the COOK Committee and Cookie is an invalid version of the COOK Committee (IE)?

INTO JAPANESE

命名について:人々は天使を望んでいます。 kookieはCOOK委員会の縮小版であり、CookieはCOOK委員会(IE)の無効なバージョンであるため、英語でより良い名前を見つけることができますか?

BACK INTO ENGLISH

About naming: People want angels. Can you find a better name in English because kookie is a reduced version of the COOK Committee and Cookie is an invalid version of the COOK Committee (IE)?

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes