YOU SAID:
aaaah… The dogs like my music. They always listen when I play the piano.
INTO JAPANESE
ふうん.犬は、私の音楽を好き。彼らは常に、ピアノを弾くときに聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Aaaah... dog like my music. When they are playing the piano, always listen.
INTO JAPANESE
ふうん・・・私の音楽のような犬。ときに彼らはピアノを弾いて、常に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Aaaah... my music like a dog. When they are playing the piano and always listen.
INTO JAPANESE
ふうん・・・犬のように私の音楽。彼らがピアノを弾いているし、常に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Well I like my music. And they are playing the piano, always listen.
INTO JAPANESE
よく私は私の音楽を好みます。彼らはピアノを弾いて、常に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Well I love my music. They are playing the piano and always listen.
INTO JAPANESE
よく私は私の音楽が大好きです。彼らはピアノを弾いているし、常に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Well I love my music. And they are playing the piano, always listen.
INTO JAPANESE
よく私は私の音楽が大好きです。彼らはピアノを弾いて、常に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Well I love my music. They are playing the piano and always listen.
INTO JAPANESE
よく私は私の音楽が大好きです。彼らはピアノを弾いているし、常に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Well I love my music. And they are playing the piano, always listen.
INTO JAPANESE
よく私は私の音楽が大好きです。彼らはピアノを弾いて、常に耳を傾けます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium