YOU SAID:
a young buck whats a gentle creature like you doing out here in the city
INTO JAPANESE
若い木びき台いただきました君のような穏やかな生き物ここ街からを
BACK INTO ENGLISH
You have young bucks like a gentle creature from the city here
INTO JAPANESE
ここの街から穏やかな生き物のような若い木びき台があります。
BACK INTO ENGLISH
From here the young bucks like a gentle creature.
INTO JAPANESE
ここからは、若い木びき台は穏やかな生き物を好きです。
BACK INTO ENGLISH
Here is a gentle creature like young buck.
INTO JAPANESE
ここは若い木びき台のような穏やかな生き物です。
BACK INTO ENGLISH
Here is a young buck like a gentle creature.
INTO JAPANESE
ヤングバック穏やかな生き物のようです。
BACK INTO ENGLISH
It seems to be a young buck a gentle creature.
INTO JAPANESE
まることヤングバック穏やかな生き物。
BACK INTO ENGLISH
As if to buck a gentle creature.
INTO JAPANESE
穏やかな生き物を降圧する場合のように。
BACK INTO ENGLISH
Like if you make a buck a gentle creature.
INTO JAPANESE
あなたは穏やかな生き物の木びき台を作る場合のように。
BACK INTO ENGLISH
Like when you make a buck of the gentle creatures.
INTO JAPANESE
穏やかな生き物の木びき台を作るときのように。
BACK INTO ENGLISH
Like when making a buck of the gentle creatures.
INTO JAPANESE
穏やかな生き物の木びき台を作るときのように。
BACK INTO ENGLISH
Like when making a buck of the gentle creatures.
This is a real translation party!