Translated Labs

YOU SAID:

A world leader in commercial jets, the Seattle-based company is seen as an unlikely contender in a fighter battle, for good reason.

INTO JAPANESE

民間ジェット機の世界的リーダーであるシアトルに本拠を置く同社は、戦闘機の戦いでは有力な候補者とみなされているが、それにはそれなりの理由がある。

BACK INTO ENGLISH

The Seattle-based company, the world leader in commercial jet aircraft, is seen as a strong contender in the fighter jet battle, and for good reason.

INTO JAPANESE

シアトルに本拠を置くこの企業は、民間ジェット機の世界的リーダーであり、戦闘機の戦いにおいて有力な競争相手とみなされているが、それには十分な理由がある。

BACK INTO ENGLISH

The Seattle-based company is the world leader in commercial jet aircraft and is considered a strong contender in the fighter jet battle, and for good reason.

INTO JAPANESE

シアトルに本拠を置く同社は民間ジェット機の世界的リーダーであり、戦闘機の戦いでは有力な競争相手とみなされているが、それには十分な理由がある。

BACK INTO ENGLISH

The Seattle-based company is a world leader in commercial jet aircraft and is considered a strong contender in the fighter jet battle, and for good reason.

INTO JAPANESE

シアトルに本拠を置く同社は民間ジェット機の世界的リーダーであり、戦闘機の戦いでは有力な候補とみなされているが、それには十分な理由がある。

BACK INTO ENGLISH

The Seattle-based company is a world leader in commercial jet aircraft and is considered a strong contender in the fighter jet battle, and for good reason.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Sep23
1
votes
15Sep23
1
votes
15Sep23
1
votes