YOU SAID:
A wise man once said, "What do you think about the magical yellow unicorn who dances on the rainbow with a spoonful of blue cheese dressing?"
INTO JAPANESE
賢者はかつて、「スプーン一杯のブルーチーズ ドレッシングを持って虹の上で踊る魔法の黄色いユニコーンについてどう思いますか?」と言いました。
BACK INTO ENGLISH
A wise man once said, "What do you think of a magical yellow unicorn dancing on a rainbow with a spoonful of blue cheese dressing?"
INTO JAPANESE
賢者はかつてこう言いました。「魔法のような黄色いユニコーンがスプーン一杯のブルーチーズ ドレッシングをかけて虹の上で踊っているのをどう思いますか?」
BACK INTO ENGLISH
A wise man once said: "What do you think of a magical yellow unicorn dancing over a rainbow with a spoonful of blue cheese dressing?"
INTO JAPANESE
賢者はかつてこう言いました:「魔法のような黄色いユニコーンがスプーン一杯のブルーチーズドレッシングをかけて虹の上で踊っているのをどう思いますか?」
BACK INTO ENGLISH
A sage once said: "What do you think of a magical yellow unicorn dancing on a rainbow with a spoonful of blue cheese dressing?"
INTO JAPANESE
ある賢者はかつてこう言いました:「魔法の黄色いユニコーンがスプーン一杯のブルーチーズドレッシングを持って虹の上で踊っているのをどう思いますか?」
BACK INTO ENGLISH
A sage once said: "What do you think of a magical yellow unicorn dancing over a rainbow with a spoonful of blue cheese dressing?"
INTO JAPANESE
ある賢者はかつてこう言いました:「魔法のような黄色いユニコーンがスプーン一杯のブルーチーズドレッシングを持って虹の上で踊っているのをどう思いますか?」
BACK INTO ENGLISH
A sage once said: "What do you think of a magical yellow unicorn dancing over a rainbow with a spoonful of blue cheese dressing?"
Well done, yes, well done!