YOU SAID:
A whole new world (Don't you dare close your eyes) A hundred thousand things to see (Hold your breath, it gets better) I'm like a shooting star I've come so far I can't go back to where I used to be
INTO JAPANESE
全く新しい世界(あえて目を閉じてはいけない) 見るべき10万もの(息を止めて、それは良くなる) 流れ星みたいな感じ 私はここまで来た 私は以前の場所に戻ることができません
BACK INTO ENGLISH
A whole new world (don't dare close your eyes) 100,000 things to watch (hold your breath, it gets better) It's like a streaming star. I've come this far. I can't go back to where I used to be
INTO JAPANESE
全く新しい世界(あえて目を閉じてはいけません) 見るべき100,000のもの(息を止めて、それは良くなります) まるでストリーミングスターのようです。 私はここまで来ました。 私は以前の場所に戻ることができません
BACK INTO ENGLISH
A whole new world (don't dare close your eyes) 100,000 things to see (hold your breath, it will be better) It's like a streaming star. I've come this far. I can't go back to where I used to be
INTO JAPANESE
全く新しい世界(あえて目を閉じてはいけません) 見るべき100,000のもの(息を止めて、それは良くなります) まるでストリーミングスターのようです。 私はここまで来ました。 私は以前の場所に戻ることができません
BACK INTO ENGLISH
A whole new world (don't dare close your eyes) 100,000 things to see (hold your breath, it will be better) It's like a streaming star. I've come this far. I can't go back to where I used to be
This is a real translation party!