YOU SAID:
A well regulated militia being necessary to the security of a free State, the right of the People to keep and bear arms shall not be infringed.
INTO JAPANESE
規律ある民兵は自由な国家の安全にとって必要である、国民が腕の権利を侵害しないものとします。
BACK INTO ENGLISH
The militia for the security of a free State people should not infringe on right arm.
INTO JAPANESE
自由州の人々 のセキュリティの民兵を右腕に侵害しないこと。
BACK INTO ENGLISH
Without compromising the security militia of the people in the free State on the right arm.
INTO JAPANESE
右腕に無料の状態の人々 のセキュリティの民兵を損なわず。
BACK INTO ENGLISH
Right arm without compromising the security of the people of the free State militia.
INTO JAPANESE
無料の状態の民兵の人々 のセキュリティを損なうことがなく右腕。
BACK INTO ENGLISH
Without compromising the security of the people of the free State militia arm.
INTO JAPANESE
無料の状態民兵腕の人々 のセキュリティを損なわずに。
BACK INTO ENGLISH
Without compromising the security of the people of the free State militia arms.
INTO JAPANESE
無料の状態民兵腕の人々 のセキュリティを損なわずに。
BACK INTO ENGLISH
Without compromising the security of the people of the free State militia arms.
You've done this before, haven't you.