YOU SAID:
A well regulated militia, as being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be enfringed.
INTO JAPANESE
規制の厳しい民兵は、自由国家の安全のために必要であるとして、人民の軍備の保持及び保持の権利を侵害してはならない。
BACK INTO ENGLISH
A well-regulated militia shall not infringe upon the right of the people to hold and retain armaments as necessary for the security of a free country.
INTO JAPANESE
規制の行き届いた民兵は、自由国の安全のために必要な軍備を保有し、保持する国民の権利を侵害してはならない。
BACK INTO ENGLISH
A well-regulated militia shall not infringe upon the rights of the citizens to hold and retain armaments necessary for the security of the Free State.
INTO JAPANESE
規制の厳しい民兵は、自由国の安全のために必要な軍備を保有し、保持する国民の権利を侵害してはならない。
BACK INTO ENGLISH
A well-regulated militia shall not infringe upon the rights of the citizens to hold and retain armaments necessary for the security of the Free State.
This is a real translation party!