YOU SAID:
A week of turbulence and chaos can yield flowers of the greatest beauty if one but looks over ones self to see beyond the constructed veil of perceived safety
INTO JAPANESE
一週間の激動と混乱は、もし自分自身を見渡して、安全と認識されたベールを超えて見るならば、最大の美しさの花をもたらす可能性があります
BACK INTO ENGLISH
The turbulence and chaos of the week can bring the greatest flower of beauty if you look beyond the veil of perceived safety, looking beyond yourself.
INTO JAPANESE
今週の波乱と混乱は、自分自身を超えて、安全と認識されたベールの向こうを見れば、最大の美の花をもたらす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
This week's turmoil and chaos can bring the greatest flower of beauty if you look beyond the veil of perceived safety, beyond yourself.
INTO JAPANESE
今週の混乱と混乱は最大の美の花をもたらす可能性がありますもしあなたが自分自身を超えて安全と認識されているベールの向こうを見れば
BACK INTO ENGLISH
This week's chaos and confusion can bring about the greatest flower of beauty, if you look beyond yourself, beyond the veil of perceived safety.
INTO JAPANESE
今週の混乱と混乱は最大の美の花をもたらす可能性がありますもしあなたが自分自身を超えて安全と認識されたベールを超えて見ているなら
BACK INTO ENGLISH
The chaos and confusion of this week can bring about the greatest flower of beauty if you look beyond yourself, beyond the veil of perceived safety.
INTO JAPANESE
今週の混乱と混乱は、安全と認識されたベールを越えて自分自身を超えて見ると、最大の美の花をもたらす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
This week's chaos and confusion can result in the greatest flower of beauty when viewed beyond the perceived veil of safety and beyond yourself.
INTO JAPANESE
今週の混乱と混乱は、認識された安全のベールを超えて、自分自身を超えて見ると、最大の美の花をもたらす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
This week's chaos and confusion, beyond the perceived veil of safety and beyond oneself, can result in the greatest flower of beauty.
INTO JAPANESE
今週の混乱と混乱は、安全のベールを超え、自分自身を超えて、最大の美の花をもたらす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
The chaos and confusion of the week can result in the greatest flower of beauty, beyond the veil of safety and beyond yourself.
INTO JAPANESE
今週の混乱と混乱は、安全のベールを超え、自分自身を超えて、最大の美の花をもたらす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
The chaos and confusion of the week can result in the greatest flower of beauty, beyond the veil of safety and beyond yourself.
That's deep, man.