YOU SAID:
A victory for the little tykes happened on May 14th, when all of Rhode Island and Conneticut under control. The marches at this point were only 35 miles from the White House.
INTO JAPANESE
ロードアイランドとコネチカットのすべてが制御下にあった5月14日に、小さなタイクのための勝利が起こりました。この時点での行進は、ホワイトハウスからわずか35マイルでした。
BACK INTO ENGLISH
On May 14, when Rhode Island and Connecticut were all in control, a victory for a small tie took place. The march at this point was only 35 miles from the White House.
INTO JAPANESE
5月14日、ロードアイランドとコネチカットがすべて制御されたとき、小さなネクタイの勝利が起こりました。この時点での行進は、ホワイトハウスからわずか35マイルでした。
BACK INTO ENGLISH
On May 14, when all of Rhode Island and Connecticut were controlled, a small tie victory took place. The march at this point was only 35 miles from the White House.
INTO JAPANESE
ロードアイランドとコネチカットのすべてが支配された5月14日に、小さな同点勝利が行われました。この時点での行進は、ホワイトハウスからわずか35マイルでした。
BACK INTO ENGLISH
A small tie was won on 14 May when Rhode Island and Connecticut were all ruled. The march at this point was only 35 miles from the White House.
INTO JAPANESE
ロードアイランドとコネチカットがすべて支配された5月14日に小さなネクタイが勝ちました。この時点での行進は、ホワイトハウスからわずか35マイルでした。
BACK INTO ENGLISH
A small tie won on May 14 when Rhode Island and Connecticut were all dominated. The march at this point was only 35 miles from the White House.
INTO JAPANESE
ロードアイランドとコネチカットがすべて支配されていた5月14日に小さなネクタイが勝ちました。この時点での行進は、ホワイトハウスからわずか35マイルでした。
BACK INTO ENGLISH
A small tie won on May 14 when Rhode Island and Connecticut were all dominated. The march at this point was only 35 miles from the White House.
That didn't even make that much sense in English.