YOU SAID:
A very strange amount of bees, but an amount for sure. You could not even tell them apart from the moss, that is if the moss was indistinguishable from itself. Of course, bees were distinguishable, as for I could see the amount, again it was very strange, but oh well.
INTO JAPANESE
非常に奇妙な量のミツバチですが、確かにその量です。コケと区別することすらできませんでした。つまり、コケがそれ自体と見分けがつかなかった場合です。もちろん、ミツバチは識別可能で、量がわかりました。やはり非常に奇妙でしたが、まあ。
BACK INTO ENGLISH
It's a very strange amount of bees, but it's certainly that amount. I couldn't even distinguish it from moss. That is, when the moss is indistinguishable from itself. Of course, the bees were identifiable and the quantity was known. It was still very strange, but well.
INTO JAPANESE
非常に奇妙な量のミツバチですが、確かにその量です。コケと見分けがつかなかった。つまり、コケがそれ自体と見分けがつかないときです。もちろん、ミツバチは識別可能であり、量はわかっていました。それはまだ非常に奇妙でしたが、まあ。
BACK INTO ENGLISH
It's a very strange amount of bees, but it's certainly that amount. I couldn't distinguish it from moss. That is, when the moss is indistinguishable from itself. Of course, the bees were identifiable and the quantity was known. It was still very strange, but well.
INTO JAPANESE
非常に奇妙な量のミツバチですが、確かにその量です。コケと見分けがつかなかった。つまり、コケがそれ自体と見分けがつかないときです。もちろん、ミツバチは識別可能であり、量はわかっていました。それはまだ非常に奇妙でしたが、まあ。
BACK INTO ENGLISH
It's a very strange amount of bees, but it's certainly that amount. I couldn't distinguish it from moss. That is, when the moss is indistinguishable from itself. Of course, the bees were identifiable and the quantity was known. It was still very strange, but well.
You should move to Japan!