YOU SAID:
a very nice brown fox popped up in thin air and suddenly it crackled with electricity as a plaid dragon with a gingam skirt, 5 inches long, flew onto its head and they both evaporated, leaving behind some blue and green glitter on my rug.
INTO JAPANESE
非常に素敵な茶色のキツネが薄い空気の中に現れ、突然、それはギンガムスカート、5インチの長さのチェック柄のドラゴンとして電気で割れ、その頭の上に飛んで、彼らは私の敷物にいくつかの青と緑の輝きを残して、蒸発しました。
BACK INTO ENGLISH
A very nice brown fox appeared in thin air and suddenly it cracked with electricity as a gingham skirt, a five-inch long plaid dragon, flying over its head, they evaporated, leaving some blue and green glow on my rug.
INTO JAPANESE
非常に素敵な茶色のキツネが薄い空気の中に現れ、突然ギンガムスカート、5インチの長いチェック柄のドラゴンとして電気で割れ、頭の上を飛んで、彼らは蒸発し、私の敷物にいくつかの青と緑の輝きを残しました。
BACK INTO ENGLISH
A very nice brown fox appeared in thin air and suddenly cracked with electricity as a gingham skirt, a five-inch long plaid dragon, flying over their heads, they evaporated, leaving some blue and green glow on my rug.
INTO JAPANESE
非常に素敵な茶色のキツネが薄い空気の中に現れ、突然ギンガムスカート、5インチの長いチェック柄のドラゴンとして電気で割れ、彼らの頭の上を飛んで、彼らは蒸発し、私の敷物にいくつかの青と緑の輝きを残しました。
BACK INTO ENGLISH
A very nice brown fox appeared in thin air and suddenly cracked with electricity as a gingham skirt, a five-inch long plaid dragon, flying over their heads, they evaporated, leaving some blue and green glow on my rug.
Okay, I get it, you like Translation Party.