YOU SAID:
A "truly, you didn't think this through" kind of stupid.
INTO JAPANESE
「本当に、あなたはこれを考えていませんでした」一種のバカなのです。
BACK INTO ENGLISH
"Really, you were not thinking about this" It is a kind of stupid.
INTO JAPANESE
「本当に、あなたはこれについて考えていませんでした」それは一種の愚かです。
BACK INTO ENGLISH
"Really, you were not thinking about this." It is a kind of stupidity.
INTO JAPANESE
「本当に、あなたはこれについて考えていませんでした。」それは一種の愚かさです。
BACK INTO ENGLISH
"Really, you were not thinking about this." That is a kind of stupidity.
INTO JAPANESE
「本当に、あなたはこれについて考えていませんでした。」それは一種の愚かさです。
BACK INTO ENGLISH
"Really, you were not thinking about this." That is a kind of stupidity.
This is a real translation party!