Translated Labs

YOU SAID:

A touch in the right place, of one next to the thighs as says Romeo, is exquisite

INTO JAPANESE

ロミオが言うように、適切な場所、太ももの隣のタッチは絶妙です

BACK INTO ENGLISH

As Romeo says, the right place, a touch next to the thigh is exquisite

INTO JAPANESE

ロミオの言うとおり、適所、太もものあたりのタッチが絶妙

BACK INTO ENGLISH

Just as Romeo said, the right place, the touch around the thigh is exquisite

INTO JAPANESE

ロミオの言う通り、適所、太ももあたりの感触が絶妙

BACK INTO ENGLISH

Just as Romeo said, the right place, the feel around the thigh is exquisite.

INTO JAPANESE

ロミオの言う通り、適材適所、太もも周りの感触が絶妙だ。

BACK INTO ENGLISH

Just as Romeo said, the right person in the right place, the feel around the thigh is exquisite.

INTO JAPANESE

ロミオの言うとおり適材適所、太もも周りの感触が絶妙。

BACK INTO ENGLISH

Just as Romeo said, the right person in the right place, the feel around the thigh is exquisite.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Apr10
1
votes
22Apr10
1
votes
15Apr10
1
votes
22Apr10
2
votes
15Apr10
1
votes