YOU SAID:
A touch in the right place, of one next to the thighs as says Romeo, is exquisite
INTO JAPANESE
ロミオが言うように、適切な場所、太ももの隣のタッチは絶妙です
BACK INTO ENGLISH
As Romeo says, the right place, a touch next to the thigh is exquisite
INTO JAPANESE
ロミオの言うとおり、適所、太もものあたりのタッチが絶妙
BACK INTO ENGLISH
Just as Romeo said, the right place, the touch around the thigh is exquisite
INTO JAPANESE
ロミオの言う通り、適所、太ももあたりの感触が絶妙
BACK INTO ENGLISH
Just as Romeo said, the right place, the feel around the thigh is exquisite.
INTO JAPANESE
ロミオの言う通り、適材適所、太もも周りの感触が絶妙だ。
BACK INTO ENGLISH
Just as Romeo said, the right person in the right place, the feel around the thigh is exquisite.
INTO JAPANESE
ロミオの言うとおり適材適所、太もも周りの感触が絶妙。
BACK INTO ENGLISH
Just as Romeo said, the right person in the right place, the feel around the thigh is exquisite.
Okay, I get it, you like Translation Party.