YOU SAID:
a tall grey friend gets mutilated and is promptly adopted by a literal mountain, uses the power of furries and sadness to smite his enemies
INTO JAPANESE
背の高い灰色の友人は切り取られ、すぐに文字通りの山に採用され、毛皮と悲しみの力を使って敵を打ち負かす
BACK INTO ENGLISH
Tall gray friends are cut away, they are quickly adopted as literal mountains, beat the enemy with the power of fur and sorrow
INTO JAPANESE
背の高い灰色の友人は切り取られ、すぐに文字通りの山々として採用され、毛皮や悲しみの力で敵を打ち負かす
BACK INTO ENGLISH
Tall gray friends are cut away, they are quickly adopted as literal mountains and beat the enemy with the power of fur and sorrow
INTO JAPANESE
背の高い灰色の友人は切り取られ、文字通りの山々として急速に採用され、毛皮や悲しみの力で敵を打ち負かす
BACK INTO ENGLISH
Tall gray friends are cut off, rapidly adopted as literal mountains, beat the enemy with the power of fur and sorrow
INTO JAPANESE
背の高い灰色の友人は、文字通りの山々として急速に採択され、毛皮や悲しみの力で敵を打ち負かす
BACK INTO ENGLISH
Tall gray friends are rapidly adopted as literal mountains, beat the enemy with the power of fur and sorrow
INTO JAPANESE
背の高い灰色の友人たちは文字どおりの山々として急速に採用され、毛皮や悲しみの力で敵を打ち負かす
BACK INTO ENGLISH
Friends of tall grey mountains literally adopted rapidly and the beat the enemy in the fur and grief
INTO JAPANESE
背の高い友達灰色の山文字通り急速に採用とビートの毛皮と悲しみの敵
BACK INTO ENGLISH
Tall friend gray mountain literally to the rapid adoption and beat fur and grief the enemy
INTO JAPANESE
急速な普及とビートの毛皮と悲しみ、敵を文字通り灰色の背の高い友人の山
BACK INTO ENGLISH
Friends sorrows and the rapid spread and beat the enemy literally grey tall mountain
INTO JAPANESE
友人の悲しみ、そして急速な普及し、敵の文字通り灰色の背の高い山を倒す
BACK INTO ENGLISH
Friend's sadness, and defeat the rapid spread and the enemy literally grey tall mountain
INTO JAPANESE
友人の悲しみ、敗北の急速な普及と文字通り灰色の敵の背の高い山と
BACK INTO ENGLISH
And the rapid spread of friend's sadness, defeat and literally grey enemies tall mountain
INTO JAPANESE
友人の悲しみ、敗北、文字通り灰色の敵の背の高い山の急速な普及
BACK INTO ENGLISH
Rapid spread of friend's sadness, defeat, literally enemies grey tall mountain
INTO JAPANESE
友人の悲しみ、敗北の急速な普及文字通り敵灰色の背の高い山
BACK INTO ENGLISH
Friend's sadness, defeat spread literally enemies grey tall mountain
INTO JAPANESE
友人の悲しみ、敗北を広める文字通り灰色の敵の背の高い山
BACK INTO ENGLISH
Literally tall enemies of the gray mountain spreading the grief of friends, defeat
INTO JAPANESE
友人の悲しみを広がっている灰色の山の文字通り背の高い敵を倒す
BACK INTO ENGLISH
Gray has spread the sadness for friends of mountain literally high profile enemies
INTO JAPANESE
灰色山文字通り高プロファイルの敵の友人の悲しみに広がっています。
BACK INTO ENGLISH
Stretches of gray mountain literally high profile enemies of friends.
INTO JAPANESE
灰色山文字通り高の伸びは、友人の敵をプロファイルします。
BACK INTO ENGLISH
Gray mountain literally high profile the enemies of friends.
INTO JAPANESE
灰色の山文字通り高プロファイルの友人の敵。
BACK INTO ENGLISH
Gray mountain literally high-profile friends enemies.
INTO JAPANESE
灰色の山文字通りハイプロファイル友人の敵。
BACK INTO ENGLISH
Gray mountain literally high-profile friends of enemies.
INTO JAPANESE
敵の灰色山の知名度の高い文字通りの友達。
BACK INTO ENGLISH
High profile enemies grey mountain literally friends.
INTO JAPANESE
知名度の高い灰色の敵山文字通り友人。
BACK INTO ENGLISH
High profile gray enemy mountain literally friend.
INTO JAPANESE
知名度の高い灰色の敵山文字通り友人。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium