YOU SAID:
a sword wields no strength unless the hand that holds it has courage
INTO JAPANESE
それを保持する手は、勇気を持っていない限り、剣の強度を行使なし
BACK INTO ENGLISH
Unless you hand hold it has the courage, the strength of the sword exercise without
INTO JAPANESE
あなたの手のそれを保持しない限り、勇気、なし剣運動の強度があります。
BACK INTO ENGLISH
Without courage, unless you do not hold it in your hands, the sword exercise.
INTO JAPANESE
あなたはあなたの手でそれを保持していない限り、勇気の剣を行使します。
BACK INTO ENGLISH
As long as you are not holding it in your hand, wields a sword of courage.
INTO JAPANESE
限り、あなたはあなたの手でそれを持っていない、勇気の剣を揮います。
That didn't even make that much sense in English.