YOU SAID:
A stitch in time saves nine in time But that's the way we all go The higher the chances the higher the climb But that's the way we all go
INTO JAPANESE
一針一針時間が九秒を節約する でもそれが私たち皆の行く道だ 可能性が高ければ高いほど、より高い登りもできる でもそれが私達全員の行く道なの
BACK INTO ENGLISH
Every stitch saves nine seconds But that's the way we're all going The higher the chances, the higher we can climb But that's the way we're all going
INTO JAPANESE
一針ごとに 9 秒短縮されます でもそれが私たち全員が進む道です 可能性が高ければ高いほど、より高いところに登ることができます でもそれが私たち全員が進む道なのです
BACK INTO ENGLISH
Every stitch you take saves nine seconds, but that's the path we're all on. The more potential we have, the higher we can climb, but that's the path we're all on.
INTO JAPANESE
ひと針縫うごとに 9 秒節約されますが、それが私たち全員が歩む道です。私たちの可能性が多ければ多いほど、より高いところに登ることができますが、それが私たち全員が歩む道です。
BACK INTO ENGLISH
Every stitch saves 9 seconds, but that's the path we're all on. The more possibilities we have, the higher we can climb, but that is the path we all walk.
INTO JAPANESE
ひと針ごとに 9 秒短縮されますが、それが私たち全員が歩む道です。可能性が多ければ多いほど、より高いところに登ることができますが、それが私たち全員が歩む道です。
BACK INTO ENGLISH
Every stitch saves nine seconds, but that's the path we're all on. The more possibilities you have, the higher you can climb, and that is the path we all walk on.
INTO JAPANESE
一針ごとに 9 秒短縮されますが、それが私たち全員が歩む道です。可能性が多ければ多いほど、より高いところへ登ることができ、それが私たち全員が歩む道です。
BACK INTO ENGLISH
Every stitch saves nine seconds, but that's the path we're all on. The more possibilities we have, the higher we can climb, and that is the path we are all on.
INTO JAPANESE
一針ごとに 9 秒短縮されますが、それが私たち全員が歩む道です。私たちの可能性が多ければ多いほど、より高いところに登ることができます。それが私たち全員が歩む道です。
BACK INTO ENGLISH
Every stitch saves nine seconds, but that's the path we're all on. The more possibilities we have, the higher we can climb. That is the path we all walk.
INTO JAPANESE
一針ごとに 9 秒短縮されますが、それが私たち全員が歩む道です。可能性が多ければ多いほど、より高いところに登ることができます。それが私たち全員が歩む道です。
BACK INTO ENGLISH
Every stitch saves nine seconds, but that's the path we're all on. The more possibilities you have, the higher you can climb. That is the path we all walk.
INTO JAPANESE
一針ごとに 9 秒短縮されますが、それが私たち全員が歩む道です。可能性が多ければ多いほど、より高いところに登ることができます。それが私たち全員が歩む道です。
BACK INTO ENGLISH
Every stitch saves nine seconds, but that's the path we're all on. The more possibilities you have, the higher you can climb. That is the path we all walk.
This is a real translation party!