YOU SAID:
a statistical measure of consumers' feelings about current and future economic conditions, used as an indicator of the overall state of the economy.
INTO JAPANESE
経済の全体的な状態を示すインジケーターとして使用、現在および将来の経済状況について消費者の感情の統計的尺度。
BACK INTO ENGLISH
Used as an indicator of the overall state of the economy, about the current and future economy statistical measure of consumer sentiment.
INTO JAPANESE
消費者心理の現在および将来の経済統計指標について、経済の全体的な状態を示すインジケーターとして使用されます。
BACK INTO ENGLISH
Is used as an indicator of the overall state of the economy on the economic indicators of consumer sentiment now and in the future.
INTO JAPANESE
今と今後の消費者センチメントの指標に対する経済の全体的な状態を示すインジケーターとして使用されます。
BACK INTO ENGLISH
It is used as an indicator of the overall economic status for indicators of current and future consumer sentiment.
INTO JAPANESE
それは、現在および将来の消費者感情の指標のための全体的な経済状態の指標として使用されます。
BACK INTO ENGLISH
It is used as an indicator of global economic conditions for indicators of current and future consumer sentiment.
INTO JAPANESE
現在と将来の消費者心理指標の世界経済状況の指標として使用されています。
BACK INTO ENGLISH
It is used as an indicator of world economic situation of current and future consumer psychological indicators.
INTO JAPANESE
現在および将来の消費者心理指標の世界経済状況の指標として使用されています。
BACK INTO ENGLISH
It is used as an indicator of global economic situation of present and future consumer psychological indicators.
INTO JAPANESE
現在および将来の消費者心理指標の世界経済状況の指標として使用されています。
BACK INTO ENGLISH
It is used as an indicator of global economic situation of present and future consumer psychological indicators.
Okay, I get it, you like Translation Party.