YOU SAID:
a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
INTO JAPANESE
音声または文章の単一の明確な意味のある要素。他の人(または場合によっては単独)と一緒に使用して文を形成し、通常、文章または印刷時に両側にスペースを付けて表示します。
BACK INTO ENGLISH
A single, meaningful element of speech or text. Use with other people (or in some cases alone) to form a sentence, usually with a space on both sides when writing or printing.
INTO JAPANESE
音声またはテキストの単一の意味のある要素。他の人(または場合によっては単独)と一緒に使用して、文章を作成します。通常は、書き込みまたは印刷時に両側にスペースを入れます。
BACK INTO ENGLISH
A single meaningful element of speech or text. Use with other people (or in some cases alone) to create a sentence. In general, leave a space on both sides when writing or printing.
INTO JAPANESE
音声またはテキストの単一の意味のある要素。他の人と一緒に(または場合によっては単独で)文を作成します。一般に、書き込みまたは印刷するときは、両側にスペースを空けます。
BACK INTO ENGLISH
A single meaningful element of speech or text. Create a sentence with others (or in some cases alone). In general, leave space on both sides when writing or printing.
INTO JAPANESE
音声またはテキストの単一の意味のある要素。他の人と(または場合によっては単独で)文を作成します。一般に、書き込みまたは印刷するときは、両側にスペースを空けてください。
BACK INTO ENGLISH
A single meaningful element of speech or text. Create a sentence with others (or in some cases alone). In general, leave space on both sides when writing or printing.
This is a real translation party!