YOU SAID:
A similar argument was made by economist William Shughart II (2008), who believed that people would only vote for what would benefit them individually, rather than for what might be best for the whole nation.
INTO JAPANESE
同じような議論は、人々 の全体の国の最もよいかもしれないものではなく、個別にそれらの利益が何に対してが投票するだけを信じたウィリアム ・ シュガート II (2008 年) の経済学者によって作られました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe a similar debate is the best of the people throughout the country are not separate those interests what just to vote against William believed made by economists, Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
多分同じような論争は全国の人々 のベストではない別のウィリアム ・反対票を投じるだけで何の興味それら信じシュガート II (2008 年) の経済学者によって行われました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe a similar controversy cast another William voted best of the people of the whole country, not just in what interests they believed held by economists, Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
多分似たような論争キャスト別のウィリアムは、国全体の経済学者によって開催された利益を信じただけでなく、シュガート II (2008 年) の人々 のベストを投票しました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe something like the controversy cast another William, believed the interests held by the economics of the whole country as well, voted best of Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
多分キャストの論争のようなものが保有するだけでなく、国全体の経済の利益を考え、別のウィリアムはシュガート II (2008 年) のベストを投票しました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe like a casting controversy has for the benefit of the entire nation's economy, another William voted best Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
多分鋳造論争は国全体の経済の利益のためにあるような別のウィリアムは最高シュガート II (2008) を可決しました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe casting controversy by William for the benefit of the entire nation's economy to be voted Chief Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
多分鋳造論争ウィリアム チーフ シュガート II (2008 年) に選ばれる全体の国家の経済利益のために。
BACK INTO ENGLISH
To the economic interests of the nation overall perhaps elected on the casting controversy William Chief Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
おそらく鋳造論争ウィリアム チーフ シュガート II (2008 年) に選ばれた国全体の経済的利益につながる。
BACK INTO ENGLISH
Lead to economic benefits for the entire country perhaps elected on the casting controversy William Chief Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
おそらく鋳造論争ウィリアム チーフ シュガート II (2008 年) で選出された全体の国のための経済的利益に します。
BACK INTO ENGLISH
Probably elected by the casting controversy William Chief Shugart II (2008) throughout the country for economic benefits.
INTO JAPANESE
おそらく経済利益のため全国各地で鋳造論争ウィリアム チーフ シュガート II (2008 年) で選出されました。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps for economic benefits across the country were elected at the casting controversy William Chief Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
おそらく全国の経済利益のため鋳造論争ウィリアム チーフ シュガート II (2008 年) で選出されました。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps because of the economic interests of the country were elected at the casting controversy William Chief Shugart II (2008).
INTO JAPANESE
おそらく国の経済的利益のため鋳造論争ウィリアム チーフ シュガート II (2008 年) で選出されました。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps because of the economic interests of the country were elected at the casting controversy William Chief Shugart II (2008).
That's deep, man.