YOU SAID:
A sentence is a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.
INTO JAPANESE
言葉は、それ自体で完結する通常を含む一式の主語と述語、文、質問、感嘆符、またはコマンドを伝えると主要な節と時々 1 つまたは複数の従属節から成る、文です。
BACK INTO ENGLISH
Word is complete in itself usually includes subject and predicate, sentence, question, exclamation or command and main clause and sometimes one or more consisting of a subordinate clause, sentence.
INTO JAPANESE
Word が完了自体は通常、主語と述語、文、質問、感嘆符またはコマンド、主要な節が含まれ、時々 1 つまたは複数従属節の構成、文します。
BACK INTO ENGLISH
Word completion itself is usually a subject and predicate, sentence, question, exclamation or command the main clause contains, sometimes one or more subordinate clauses of a sentence.
INTO JAPANESE
単語補完自体は通常主題および述語文、質問、感嘆符または主要な節のコマンドが含まれています、文の時々 1 つまたは複数の従属節には。
BACK INTO ENGLISH
Word completion itself is sentence usually includes the command of subject and predicate sentences, question, exclamation point or main clause, sometimes one or more of the subordinate clause.
INTO JAPANESE
単語補完自体は文には通常主題および述語文、質問、感嘆符または主要な節、時々 1 つ以上の従属節のコマンドが含まれています。
BACK INTO ENGLISH
Word completion itself is usually subject and predicate sentences, question, exclamation point or main clause, sometimes command one or more subordinate clauses include.
INTO JAPANESE
単語補完自体は通常主題と述語文、質問、感嘆符または主要な節、時々 コマンドを 1 つまたは複数の従属節が含まれます。
BACK INTO ENGLISH
Word completion itself is usually subject and predicate sentences, question, exclamation point or main clause, sometimes a single command contains a subordinate clause.
INTO JAPANESE
単語補完自体は通常主題と述語文、質問、感嘆符または主要な節、時々 単一のコマンドに従属節が含まれています。
BACK INTO ENGLISH
Word completion itself is usually subject-predicate sentences, question and exclamation marks or main clause, sometimes a single command subordinate clause is included.
INTO JAPANESE
単語補完自体は通常主題述語文、質問や感嘆符または主要な節、時々 単一のコマンド従属節が付属。
BACK INTO ENGLISH
Comes with word completion itself is usually subject-predicate sentences, question and exclamation marks or main clause, sometimes single command subordinate clauses.
INTO JAPANESE
来る単語自体完了は通常主題述語文、質問や感嘆符または主要な節、時々 単一のコマンド従属節。
BACK INTO ENGLISH
Completing the word itself comes is usually subject-predicate sentences, question and exclamation marks or main clause, sometimes single command subordinate clauses.
INTO JAPANESE
来る単語自体の完了は通常主題述語文、質問や感嘆符または主要な節、時々 単一のコマンド従属節。
BACK INTO ENGLISH
The word itself comes complete is usually subject-predicate sentences, question and exclamation marks or main clause, sometimes single command subordinate clauses.
INTO JAPANESE
単語自体は通常主題述語文、質問や感嘆符または主要な節は、時々 単一のコマンド従属節。
BACK INTO ENGLISH
The word itself is usually subject-predicate sentences, question and exclamation marks or a main clause, sometimes single command subordinate clauses.
INTO JAPANESE
単語自体は通常主題述語文、質問や感嘆符または主要な節、時々 単一のコマンド従属節。
BACK INTO ENGLISH
The word itself is usually subject-predicate sentences, question and exclamation marks or main clause, sometimes single command subordinate clauses.
INTO JAPANESE
単語自体は通常主題述語文、質問や感嘆符または主要な節、時々 単一のコマンド従属節です。
BACK INTO ENGLISH
The word itself is usually a subject predicate statement, a question or exclamation mark or a major clause, sometimes a single command subclause.
INTO JAPANESE
単語そのものは、通常、主語述語文、質問または感嘆符または大節であり、時には単一のコマンド副節でもある。
BACK INTO ENGLISH
The words themselves are usually subject predicates, questions or exclamation marks or large clauses, sometimes also a single command subclause.
INTO JAPANESE
単語そのものは、主に述語、質問、感嘆符または大きな節であり、時には単一のコマンド副節でもある。
BACK INTO ENGLISH
The word itself is primarily a predicate, a question, an exclamation mark or a big clause, sometimes it is also a single command subclause.
INTO JAPANESE
単語そのものは、主に述語、質問、感嘆符または大きな節であり、たいていは単一のコマンド副節でもあります。
BACK INTO ENGLISH
The word itself is mainly a predicate, a question, an exclamation point or a big clause, mostly a single command subclause.
INTO JAPANESE
単語そのものは、主に述語、質問、感嘆符または大きな節であり、主に単一のコマンド副節です。
BACK INTO ENGLISH
The word itself is primarily predicate, question, exclamation point or big clause, mainly single command subclause.
INTO JAPANESE
単語そのものは、主に述語、質問、感嘆符または大きな節、主に単一のコマンド副節です。
BACK INTO ENGLISH
The word itself is predominantly a predicate, a question, an exclamation point or a big clause, mainly a single command subclause.
INTO JAPANESE
単語そのものは主に述語、質問、感嘆符または大きな節であり、主に単一のコマンドの副節である。
BACK INTO ENGLISH
Word itself is mostly predicates, question, exclamation point or large sections, and Vice the single command in the main clause.
INTO JAPANESE
言葉そのものは、述語、質問、感嘆符、または大規模なセクションは主と副主句の単一のコマンド。
BACK INTO ENGLISH
Word is single command and vice principal clause predicate, question, exclamation marks, or a large section.
INTO JAPANESE
つまり、単一のコマンドと副主句の述語、質問、感嘆符、または大規模なセクション。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium